寄托天下 寄托天下
查看: 2095|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[院校资料] 大家的非英文资料都怎么翻译的? [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
448
注册时间
2006-9-21
精华
0
帖子
1
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-6-15 19:55:12 |只看该作者 |倒序浏览
大家是自己去翻译还是给专业人士?自己翻译会不会不够专业而有所
( N2 ~# Q  M5 B- B8 u4 y0 y, ]5 t" i影响??偶要翻译两位老师的中文推荐信呢,发愁ING....翻译完以后是学校
* t; T6 Z/ c( x3 X* v  O盖章就可以还是要到什么专门认证机构认证?
梦想是鸡蛋,如果不及时孵化,就会腐坏变丑
回应
0

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
448
注册时间
2006-9-21
精华
0
帖子
1
沙发
发表于 2007-6-16 09:57:55 |只看该作者
???有筒子愿意回答不?
梦想是鸡蛋,如果不及时孵化,就会腐坏变丑

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
1231
注册时间
2007-4-18
精华
0
帖子
3
板凳
发表于 2007-6-16 10:24:28 |只看该作者
我自己翻的...

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
448
注册时间
2006-9-21
精华
0
帖子
1
地板
发表于 2007-6-16 10:30:18 |只看该作者
哦..拿去翻译机构会不会好些?还是差不多?
梦想是鸡蛋,如果不及时孵化,就会腐坏变丑

使用道具 举报

RE: 大家的非英文资料都怎么翻译的? [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
大家的非英文资料都怎么翻译的?
https://bbs.gter.net/thread-685676-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部