- 最后登录
- 2011-2-6
- 在线时间
- 34 小时
- 寄托币
- 281
- 声望
- 0
- 注册时间
- 2007-3-17
- 阅读权限
- 15
- 帖子
- 3
- 精华
- 0
- 积分
- 207
- UID
- 2315342

- 声望
- 0
- 寄托币
- 281
- 注册时间
- 2007-3-17
- 精华
- 0
- 帖子
- 3
|
发表于 2007-8-21 11:41:49
|显示全部楼层
今天去图书馆,想借韦氏大词典的的十一版,可是图书馆只有第九版和第八版可借。于是就查了一下几个版本的区别,发现有篇论文介绍的不错,就把他放到这里了。希望对大家有点用处。
文章出自广东商学院外国语学院赵 丹
一、《韦氏大学词典》简介
《韦氏大学词典》(以下简称《韦氏》) 是《韦氏国际词典》的节本,以《韦氏国际词典》为基础精选、修订、增补而成,是韦伯斯特系列词典中使用较广的一部。1898 年第一版问世后,平均十年修订一次,分别于1910 年、1916 年、1931 年、1936 年、1949 年、1963 年、1973 年、1983 年、1994 年和2003 年出版了第二版至第十一版。它虽然是《韦氏国际词典》的节本,在许多方面继承了《韦氏国际词典》的传统,但是它不仅仅拘泥于此,而是根据中型查考型词典的要求加以改善、充实、提高,逐步形成自己的特色。因而该词典在
美国一直很受欢迎,尤其是1973 年的第八版问世以后,年销售量逾100 万册。《韦氏》一版在《韦氏国际词典》的基础上编写而成。《韦氏》三版直接从《韦氏新国际词典》节选而来,共收录词条9. 7 万个,很少使用一版、二版的材料,主要是为了满足一般读者和大学生的需要。它采用韦伯斯特的简化拼写方法,如color 和traveling 不拼写成colour 和travelling。《韦氏》五版在《韦氏新国际词典》二版的基础上编写而成,这个版本把新词新义作为一个独立的部分放在前面。六版又把这些新词新义放到词典的正文中,共收词12. 5 万条。《韦氏》七版在《韦氏新国际词典》三版的基础上编写而成,后续各版都在前版的基础上修订。从六版开始一直到九版,使用《韦氏新大学词典》这个名称,十版、十一版又去掉了“新”字,而在“韦伯斯特”前加上“梅里亚姆”,称《梅里亚姆—韦伯斯特大学词典》。
二、《韦氏》各个版本的演变
1. 收词量不断扩大
随着新版本的推出,新的词条不断增加。每个新版本都有新
增加的词条,见表1 :
表1 《韦氏》词条的增加
《韦氏》 三版 六版 八版 九版 十一版
年份 1916 1949 1973 1983 2003 年
词条数 9. 7 万条12. 5 万条15 万条16 万条16. 5 万条
从表1 可以看出, 《韦氏》的词条以平均每个版本增加1 万条的速度递增。这说明《韦氏》的收词基本上是随着科技的发展、时代的进步而与时俱进的。新版本收录的新词新义都是时代和科技发展的产物。
2. 词源信息从无到有
从九版起, 《韦氏》标注词或词组在其掌握的语料中开始出现的时间:古英语注大致年代,如bef . 12c ,即12 世纪前;中世纪英语注具体世纪,如14c ,即14 世纪;16 世纪以后注具体年份,如1768 ,即1768 年;如果具体年份不是非常确定,就在前面加上ca. ,如ca.1886 ,表示这个词大约出现在1886 年。多义词的各个义项按其标注的年代顺序排列。随着版本的更新、语料的增加,首次出现的年份也不断修订,以使之更准确。十版在九版的基础上、十一版又在十版的基础上修正了部分词首次出现的时间,将词源信息中的数千条时间标注上溯或下移,少则几年,多则几百年。翻开九版、十版、十一版,改动的痕迹随处可见,例如:九版的“quayage (14c) ”,十版改为“( ca. 1756) ”; 九版的“2manage ( 1577) ”, 十版改为“( ca.
1587) ”;十版的“inclusion body(ca. 1919) ”,十一版改为“(1913) ”;十版的“incognita (1668) ”,十一版改为“(1638) ”。这一做法有三个好处:一是指出某些事物或某个概念出现的大致年代;二是有助于词源的研究,三是清楚地反映出某个词词性变化的先后顺序。
3. 语料档案的增加突飞猛增
《韦氏》九版使用语料中的引例达1300 万条,十版使用语料中的引例达1450 万条,比九版多150 万条,而十一版中来自语料档案的引例是十版的4 倍。拥有大型的语料库一直是Merriam2Web2ster 公司出版系列词典的一大优势,十一版更大程度地发挥了这一优势。
4. 释义不断改进
《韦氏》八版的释义沿用《韦氏国际词典》的“单一短语法”,但简明利落得多。另外,尽可能采用外延广的措辞,发挥释义的概括功能。九版在释义方面坚持原来的宗旨。十版对释义进行改写,使其尽可能准确。如gastrula 的释义:
an early metazoan embryo consisting of a hollow 22layered cellular cup madeup of an outer epiblast and an inner hypoblast that meet along the marginal line of
a blastopore opening into the archenterons. (九版)
an early metazoan embryo in which the ectoderm ,mesoderm ,and endodermare established either by invagination of the blastula (as in fish and amphibians)to form a multi2layered cellular cup with a blastopore opening into the archen2terons or by differentiation of the blastodisc(as in reptiles ,birds ,and mammals)and inward cellular migration. (十版)
九版和十版的区别,我们一眼就能看出,如九版的同义词辨析没有例句,而十版给辨析过的词补充了一个例句,十一版则精益求精,又改写了部分释义。但十版和十一版的区别,不认真读是看不出来的,因为有些词条只改了一个单词,但却使释义更加精确。
5. 音节重新划分
《韦氏》注音详尽,可以说是一部美国发音词典。在每一版的词典正文之前,一般都有详细的发音指导。《韦氏》标注的发音代表的一般都是实际发音,但从十版开始,注音中重新划分音节。十版在划分音节上采用的是和九版相反的原则:当两个音节之间只有一个辅音时,这个辅音划分到后一个音节。例如,九版是“ap2ple/‘ap2l/ ”,而十版则是“/‘a2pl/ ”;九版是“glabella/ gl2‘bel2/ ”,而十版是“/ gl2‘be2l/ ”。十版的改动是否比九版更好,暂无定论。[3 ]
6. 同义词辨析曾一度删除
为了节省篇幅, 《韦氏》八版把从一版到七版都设有的同义词辨析一项删去,只列出同义词并指出它们的相同意义。如:
syn CONSECUTIVE ,SUCCESSIVE shared meaning element :following oneafter the other ant inconsecutive.
九版恢复对同义词的辨析,重点区分同义词之间的细微语义和文体差别,但不足之处是大部分都没有辅以例证;十版给同义词辨析增加了例证。同义词辨析很重要,对母语不是英语的使用者来说尤其如此,因为它能直接指导他们正确地使用语言。
7. 增设惯用法栏目
《韦氏》九版增设了惯用法栏目。首次用整段篇幅对一些意义含糊或有争议的用法详加说明,以供读者参考。十版在1989 年Merriam - Webster 公司出版的《韦氏惯用法词典》( Webster’sDictionary of English Usage) 的基础上对用法说明作了更进一步的增补和修改,不但扩大了讨论范围,而且不少地方重新撰写。
8. 配有光盘词典和网络词典
最近几个版本除了出版印刷版词典之外,还配有光盘词典和网络词典。众所周知,光盘词典的最大优势之一是特殊的检索功能。《韦氏》光盘版除了具有全文检索、屏幕取词、布尔逻辑检索、模糊匹配等功能外,还有许多独特的检索方式,如对释义部分检索、按用法说明检索、日期检索、同义词检索等等共15 种检索方
式。[5 ]《韦氏》十一版还提供网络词典免费使用一年的服务。
9. 成语收录较少
作为中型的查考型词典, 《韦氏》收录的成语很少,与其他同等规模的词典(如《韦氏新世界词典》和《简明牛津词典》) 相比,其成语的收录数量实在是不多。任何一种语言都会有大量的成语,它们是语言的精华。成语的选收当然要受词典的内容、规模、目的以及用户等因素的影响,而一本供大学生用的单语词典最起码也要收录语言中最基本、日常生活中最常用的成语。但从《韦氏》各个版本的情况来看,有时似乎连些常用的成语也没有收录。这是应该改进的。
三、《韦氏大学词典》的启示
《韦氏》可以说是美国大学词典一个比较成功的范例,我们在编纂本国同类型的词典时,可以借鉴此部词典的成功经验,同时弥补其不足之处,扬其长、避其短,以期编纂出高质量的词典。首先,当今世界,新词发展的速度相当惊人,而词典作为一种重要的工具书,应该及时反映社会发展的状况,满足学习者查阅的需要。这就需要词典经常更新,不断补充新词、增加新义。我们的单语词典也不例外,要改变以前那种好几年甚至十几年才修订一
次的传统观念,经常更新修订。其次,Merriam - Webster 公司所拥有的大型语料库在《韦氏》的编纂过程中起到了重要作用。这一点对我们国内编纂大学词典来说是一个很好的启示。语料库能为编纂词典提供丰富的语料来源。应该说,我们的历史比他们悠久,材料比他们丰富,但我们却没有他们做得好。第三,提供词或词组出现的具体年份非常有用。将多义词的各个义项按照标注的年代顺序排列,能够帮助读者了解词的具体演变过程;不足之处是,查找词的某一义项时,没有那些按照词义使用频率来排列的词典方便。所以多义词各义项的排列最好能将这两方面结合起来。在这一点上,可以向《新牛津英语词典》学习。标注年份还可以使我们探索词语背后更深层次的东西。很多词的出现都有其特殊的文化背景和社会原因,如汉语中的“土豪、劣绅、军阀、大跃进、红卫兵、四人帮”等等。我们国家是一个历史悠久的国家,如果能标注每个词出现的具体年份,不仅有助于词源的研究,而且对用户了解本悠久的历史文化也会有很大的帮助。但同时我们也应该看到这项工程的难度之大。有的词追根溯源可能相对容易些,但对有些词来说难度就会比较大。无论如何,标注年份对用户来说是非常有用的,凡是有益于用户的,我们都应该尽力去做好。第四,从总体上看, 《韦氏》的释义比较详尽,对于多义词,每个义项下面往往还继续分成几点,比较详细。同时,基本上每个版本
的推出都要对释义进行修订,精益求精。《韦氏》十一版还增加了很多图片,主要是为了补充说明释义。大部分是一些不常见的动植物的图片,如katydid 斯(昆虫) ,pipefish 海龙、杨枝鱼(鱼) ,oxlip 高报春(植物) ,heliotrope 天芥菜属植物,还有一些是实物及其组成部分的图片。有了这些图片,读者很容易明白这些词的意思。
1 8 |
-
总评分: 寄托币 + 4
查看全部投币
|