寄托天下
查看: 3358|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[好文] 《最后一课》背后的故事 ZT [复制链接]

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
172
寄托币
110070
注册时间
2002-4-30
精华
35
帖子
393

Taurus金牛座 荣誉版主 QQ联合登录

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-11-13 02:39:42 |只看该作者 |倒序浏览
发信人: Trunkslu (3L), 信区: History
标 题: 《最后一课》背后的故事 ZT
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Nov 12 00:37:48 2007)

《最后一课》是几乎全世界讲各种语言的孩子们都读过的名篇,小弗朗士被迫告别自己
母语时的茫然不舍,韩麦尔先生哽咽着写下的VIVE LA FRANCE,拨动了
每个读者的心弦。也正是这篇课文,使我们知道了“法语是世界上最美的语言”。然而
,近日读书,却发现《最后一课》背后的那一面。

  首先,有必要谈谈《最后一课》的发生地——阿尔萨斯-洛林的历史。阿尔萨斯-
洛林位于法国东部和德国南部的交界处,自中世纪以来就兵戈连绵,不断在两国之间倒
手,并不固定属于某个国家。9至16世纪,这块地方属于德国。1552年,法国占
领了它。欧洲30年战争后,1648年,《威斯特伐里亚条约》签署,战败的德国正
式承认法国拥有阿尔萨斯-洛林。1870年普法战争爆发,法国一败涂地,双方次年
缔结和约,法德边界恢复到了300年前的状况,阿尔萨斯-洛林重新被德国占有。

  其次,我们再看看当地居民的构成。阿尔萨斯-洛林的居民中,讲法语的人只占少
数,绝大多数人一直在讲一种德国南部的方言,报刊和教堂使用的文字则是“高地德语
”,即今天的标准德语。许多人,特别是中上阶级,或多或少都能讲两种语言。187
0年之前,法国政府从未有过这个地区关于语言方面的统计数字,之后的数据也含混不
清。而根据德国人的统计数据(得到法国历史学家的认可),1910年,阿尔萨斯-
洛林地区讲德语的人数为163万,讲法语的人数为20万,两者比例为8:1。

  话说岁月荏苒,转眼到了1918年,历史的轮回令人惊讶,法德两国的角色再次
来了个180度大转弯,德国在第一次世界大战中战败投降,法国则成了趾高气扬的战
胜国。阿尔萨斯-洛林理所当然地被归还给法国。

  以牙还牙,以眼还眼,怀着对一切德国事物的仇恨,法国政府立即在阿尔萨斯-洛
林全面清除德语的痕迹,施加法语统治。街道上的德语招牌不见了,操德语的审判官、
政府官员和教师也都被解雇了。由于德语和阿尔萨斯-洛林的宗教、传统已经融为一体
,教会、教学人员和普通老百姓提出了许多要求,但政府准许每周在学校中讲授德语的
时间仍然微乎其微。初等学校的所有课程规定用法语讲授;在原有学生毕业之后,中等
学校也都实行用法语讲课。斯特拉斯堡大学的所有课程,甚至德国语言和文学的课程,
也是完全用法语讲授的。

  个人的命运在强权面前微弱无力。阿尔萨斯-洛林地区讲德语的学生同小弗朗士一
样,经历了终生难忘的“最后一课”。所不同的是,九分之一讲法语孩子们的“最后一
课”打动了全世界亿万人心,而九分之八讲德语孩子们的“最后一课”,却被遗忘在尘
封的角落,化成了历史悄无声息的注脚。
@慕容雪村:在文明世界,不轻易评判别人是一种操守。事之对错可以谈论,道德与人格要谨慎评判。但中国有一种“道德审判机”,任何事都能引起他的满腔怒火,张口便骂,动辄要杀要打要操人妈,说人道德败坏、人格下贱、猪狗不如。其中也许有高尚人士,另外一些,也许只是因为不顺心,样样都比不过,只好跟人比道德。
0 0

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
172
寄托币
110070
注册时间
2002-4-30
精华
35
帖子
393

Taurus金牛座 荣誉版主 QQ联合登录

沙发
发表于 2007-11-13 02:40:01 |只看该作者
【阿尔萨斯散记

□ 冯彬霞

  我曾在婆婆家里,看到过一件非常有趣的收藏品。那是一个双面像框——像框的一
面放着德国国王的画像,另一面,放着法国总统的画像。公公就那个收藏品向我讲述了
一个有趣的故事:自古以来,德国和法国在领土扩张问题上经历过无数次战争,阿尔萨
斯一直被法国和德国争来夺去。当阿尔萨斯归属法国时,当地居民就被要求挂上法国总
统的画像,而当阿尔萨斯被德国占领了,居民们就被要求挂上德国国王的画像。无休止
的战争使得阿尔萨斯人感到非常厌烦,有人就干脆做了这样一个双面的像框,一面放上
法国的总统画像,另一面则放上德国国王的画像。这样,今天,这个地区归属法国了,
人们就亮出法国总统的画像;明天,阿尔萨斯归属德国了,人们只要把像框翻转过去就
变成德国国王的画像了。

  最后,在1918年,阿尔萨斯最终归属了法国。尽管如此,阿尔萨斯依然保留了自己
特殊的宗教和社会文化传统,并且拥有自己的语言——阿勒曼方言。直到今天,阿尔萨
斯地区很多上了年纪的人都不会说法语。阿勒曼方言与德语非常相近,所以,阿尔萨斯
人平时用阿勒曼语生活,读书看报和收看电视则都是使用德语。我丈夫的外公外婆就不
会说法语,我和他们交流,要么凭仗丈夫翻译,要么就只好使用身体语言来“指手画脚
”了。在法语学校里,我也常常能碰上一些当地人来和我们这些外国人一起学习法语。
很多当地人的法语说的竟然还比不上我们这些老外说的好。这让我想起了都德的《最后
一课》,那篇感人的文章就是以阿尔萨斯为背景写的。不过,就今天这种情况来看,我
个人有一个猜想,都德的《最后一课》是为政治而书写的,为的是渲染一种爱国的氛围
。当年德国人根本就没有必要限制阿尔萨斯人说法语——他们根本就不说法语。想想看
,阿尔萨斯已经归还法国快百年了,活在今天的阿尔萨斯老人都不说法语,他们的父辈
就那么热衷于说法语?出生在法国南方的都德也许根本就不了解阿尔萨斯人。所以,我
想,都德写那样一篇文章,如果不是他在借题抒发自己的“爱国情怀”,就是为了满足
当时法国的政治需要。

上了年纪的阿尔萨斯人一直认为自己不是法国人。他们认为自己是“阿尔萨斯人”。我
特意查了阿尔萨斯的史记。原来,起初,阿尔萨斯被并入阿勒曼王国,到了 1648年才
成为法国的一部分。1871年,法国战败后,阿尔萨斯被划分成为德国的领土。由于这些
特殊的历史原因,这个地区既有法国的风格又有德国的灵魂,同时,又还保存了自己某
些两国所没有的独特风情。几种因素交加在一起组合成了这个魅力十足的、独一无二的
阿尔萨斯。

  不过,今天阿尔萨斯的年轻人,已经认为自己“当然”是法国人了。毕竟,阿尔萨
斯已经回归快百年了。法国的语言文化已经渗透到了年轻人的血液中去了。而藐视历史
和传统,使得很多阿尔萨斯的年轻人已经说不顺阿勒曼方言了。我的丈夫拥有一半的阿
尔萨斯血统(婆婆是阿尔萨斯当地人,公公是法国其他省份的人)但是,生于斯,长于
斯的他,阿勒曼语说的并不是很好,和外公外婆勉强能交流。与他同龄的阿尔萨斯本地
人大抵都如此,阿尔萨斯语说的总是远不如法语好。而比他们更年轻一代的阿尔萨斯人
就更令老一代的人伤心了——他们干脆就不会说当地的方言了。在一次家庭聚会上,我
听到丈夫的舅爷抱怨说,他现在根本没法和他的孙子们交流——他不会说法语,而他的
孙子们都不会说阿尔萨斯的方言了,双方交流就只能靠孩子的父母亲翻译。他因此感到
失落无比,没有做祖父的乐趣和自豪。作为回应,丈夫的外婆则向舅爷(她的哥哥)抱
怨说,她的外孙(我丈夫)“居然跑到法国去上班”——丈夫每天都开50公里的车跨省
上班。但是,外婆的抱怨并不是因为地域的偏见,而是从福利上为丈夫觉得“不值 ”
。因为,阿尔萨斯的福利比法国其他地区的都要好些。阿尔萨斯的首府斯特拉斯堡,不
但保留了独立征收税赋的权利,而且在福利上了也保留了许多德国的法律法规。值得一
提的是医疗保险,同样的纳税率,在法国其它的省份,医疗保险的返还率大约是百分之
七十五。而在阿尔萨斯,人们可以得到的高于百分之九十的医疗报销。而且,阿尔萨斯
地区每年的公共假日也比其他省份多出几天来,一些家庭补助也远远优于法国其他地区
。因此,外婆一直很不乐意丈夫到“法国”去上班。



  法国其他省份的人到了阿尔萨斯,总有种到了外国的感觉。有一次,我听到一个法
国外地人大发牢骚:他与一个阿尔萨斯当地人结婚。可是却融不入这里的生活和风俗习
惯,抱怨总是被当作“老外”遭到排挤。有趣的是,这样的问题,我还听到丈夫的姨夫
抱怨过,他是阿尔萨斯当地人,在离阿尔萨斯大约50公里左右的瑞士上班,那个叫做
Basel的城镇处于瑞士的德语区,因此,说阿勒曼语的阿尔萨斯人在那个地区也能够进
行交流。尽管如此,姨夫还是感觉到了异地谋生的不易,抱怨在瑞士上班总是被“骄傲
”的瑞士人排斥。同样的问题,我在法国也碰到过,也曾经感到失落过。看到这样的情
景我不禁想,排斥异族原来是全人类的共性。不过,我在丈夫的整个家族里却感觉不到
这种排斥。也许,长期以来,这个家族已经习惯并接受了异族通婚吧?!于语言不通,
外公外婆一直不能和公公交流(因为婆婆是阿尔萨斯人,而公公是“法国人”)他们间
的交流要么靠婆婆翻译,要么依仗身体语言。所以,我这个来自另一个国家的异族人并
没有让这个家族感到太惊讶,他们很从容地接纳了我。在这世界上,人类被划分成为很
多个种类和种族,人类有着太多种不同的语言,所幸的是,还有一种语言是不分种族和
种类的,那就是爱。

  阿尔萨斯位于法国的东北部。有趣的是,这个地区的一些饮食习惯和中国东北颇为
相似。这个地方的人们也喜欢吃炖菜。在寒冷的冬天里,人们也喜欢喝“乱炖”汤。在
阿尔萨斯有名的特产,是一种叫做“Choucroute”(酸菜炖香肠)的东西。就是酸包
菜配上五花猪肉,猪腿,香肠和土豆一起炖出来的菜。阿尔萨斯人爱极了这道菜,到阿
尔萨斯人家里做客,主人用于招待客人的也常常是这道菜。我却不是很喜欢这道菜,觉
得太粗糙了,没什么口感。吃那种五花肉和猪腿,远比不上吃红烧肉或东坡肘子来得痛
快和解馋。其实,阿尔萨斯好吃的菜不少,想不通怎么偏偏就这道菜成了这个地区的特
产了。可见,特产也常常是徒有虚名的——在中国如此,在法国也一样。等到有一天,
我从法国的收音机里得知,这道菜的原产地是中国的东北地区。由马可。波罗带到了欧
洲,而后传入了阿尔萨斯成为其招牌菜。去年回国,特意吃了一下东北的酸菜家常火锅
,发现东北的酸菜和这道菜里的酸菜,果然是从外表到口味都毫无异样。于是更加相信
这道阿尔萨斯的特产是源于中国了。从那以后,我就再也不抱怨这道菜不好吃了。还逢
人就传播这个消息。每次看到这道菜心中就难免沾沾自喜的:这道招牌菜出自咱们中国
呢!



  阿尔萨斯的夏天有着明信片般的美景。丈夫和我总是喜欢在夏日的周末里,开车到
各个酒村,去看那我总也看不厌的阿尔萨斯田园风光。累了就找一家农家酒吧坐下来,
品尝一下酒吧主人刚刚酿造出来的白葡萄酒。阿尔萨斯也可以说是干白葡萄酒的同义词
。这个地区种植的葡萄与对岸的德国相同(阿尔萨斯与德国仅隔着一条莱茵河)颈部细
长的酒瓶也与德国的非常近似,但口味却不大相同,有人说阿尔萨斯葡萄酒是用德国葡
萄法国方法酿造的葡萄酒。在众多酒村中,最值得一提的就是科尔马了。科尔马是阿尔
萨斯区的葡萄酒中心,主要的酒村集中在科尔马为中心的条状地带。



  爱极了这个味道十足的小镇,那是一个宁静、花团锦簇酒镇,它完整地保留了16世
纪的建筑风格,有一种令人遐想的精致:用木材搭建的多面形的屋顶,凸肚窗、拱道、
桶匠的木糙,往日岁月的安详穿过迷人的葡萄园小径,荫凉的小酒馆……漫步在那里,
总让我有种错觉,好象自己不小心走进某张明信片中去了。也正是这个地灵人杰的酒镇
养育了雕刻家、美国自由女神像的作者巴托迪。巴托迪的作品在科尔马的公园里随处可
见。酒镇如此多娇,也难怪马来西亚首相马哈迪在 1994年访问科马尔,回国后对这个
典雅的中世纪小镇魂牵梦绕。于是提出在马国兴建一个法国村的构想,经过几年的准备
,终于在2000年仿造科尔马建成了武吉丁宜法国村,把科尔马原原本本“搬”到了马来
西亚。

  阿尔萨斯是法国最小的省份。可是阿尔萨斯地区的上莱茵省的机场,却有着一个很
大气的名称:欧洲机场。第一次见到这个机场有些“受骗”的感觉:如此小的机场也敢
用这样大的名称,感觉上好象还不如海口的美兰机场大呢。原来,上莱茵省和德国仅隔
着一条莱茵河,离法兰克福也只有两百多公里。南面与瑞士接壤,开车半个小时就可以
进入瑞士境内了。因为这样的地理位置,这个机场分别由法国,德国和瑞士三国所有。
当人们下了飞机后,往法国的人就从法国的通道出去,去德国的人就从德国的通道走,
到瑞士的,就得从瑞士的通道去接受入境检查。这时候,“欧洲机场”的味道就显示出
来了。】

从饮食习惯上看,这个酸菜炖肉更接近德国人。
@慕容雪村:在文明世界,不轻易评判别人是一种操守。事之对错可以谈论,道德与人格要谨慎评判。但中国有一种“道德审判机”,任何事都能引起他的满腔怒火,张口便骂,动辄要杀要打要操人妈,说人道德败坏、人格下贱、猪狗不如。其中也许有高尚人士,另外一些,也许只是因为不顺心,样样都比不过,只好跟人比道德。

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

声望
93
寄托币
3896
注册时间
2006-2-13
精华
5
帖子
1063

Golden Apple QQ联合登录

板凳
发表于 2007-11-14 08:34:43 |只看该作者
以前上国际关系史课经常提到这个问题
不回头的朝前走

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
8
寄托币
1106
注册时间
2006-2-9
精华
0
帖子
17
地板
发表于 2007-11-19 21:04:36 |只看该作者
历史是由胜利者书写的

使用道具 举报

RE: 《最后一课》背后的故事 ZT [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
《最后一课》背后的故事 ZT
https://bbs.gter.net/thread-762832-1-1.html
复制链接
发送
回顶部