寄托天下
查看: 1601|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

读The Economist(2) by MVT [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

声望
148
寄托币
2195
注册时间
2009-1-5
精华
2
帖子
21

备考先锋

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-3-28 21:51:21 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 MVT 于 2009-3-29 21:07 编辑

第2篇分析2009年3月28日
Failed states and failed policies
How to stop the drug wars
Mar 5th 2009 From The Economist print edition
Prohibition has failed; legalisation is the least bad solution
1、作者的写作思路主线(我的评论)
2、文章中应用的写作技巧(我的评论)
3、作者逻辑思维漏洞(我的评论)
4、标出文中的GRE级别词汇(红色)
5、标出文章中的自己认为的好词好句(蓝色)
6、文章对你写作灵感的激发(我的评论)
7、适应于AW中的例子或者思路(栗色加粗)

A HUNDRED years ago a group of foreign diplomats gathered in Shanghai for the first-ever international effort to ban trade in a narcotic drug. On February 26th 1909 they agreed to set up the International Opium Commission—just a few decades after Britain had fought a war with China to assert its right to peddle the stuff. Many other bans of mood-altering drugs have followed. In 1998 the UN General Assembly committed member countries to achieving a “drug-free world” and to “eliminating or significantly reducing” the production of opium, cocaine and cannabis by 2008.(陈述drug regulation产生的背景,轻点UN General Assembly的积极意愿--drug-free world)

That is the kind of promise politicians love to make.(态度转变:否定了上一段的意愿的有效性) It assuages the sense of moral panic that has been the handmaiden of prohibition(禁令的陪衬而已) for a century. It is intended to reassure the parents of teenagers across the world. Yet it is a hugely irresponsible promise, because it cannot be fulfilled.(最后一句引出作者的真实态度)

Next week ministers from around the world gather in Vienna to set international drug policy for the next decade. Like first-world-war generals(metaphor写法), many will claim that all that is needed is more of the same. In fact the war on drugs has been a disaster, creating failed states in the developing world even as addiction has flourished in the rich world. By any sensible measure, this 100-year struggle has been illiberal, murderous and pointless. That is why The Economist continues to believe that the least bad policy is to legalise drugs.(先提出war on drugs观点-然后推翻in fact-提出legalise drugs的新建议)

“Least bad” does not mean good. Legalisation, though clearly better for producer countries, would bring (different) risks to consumer countries. As we outline below, many vulnerable drug-takers would suffer. But in our view, more would gain.(过渡段:定义drugs legalization,并提出优大于劣的观点,下文会具体阐述)

The evidence of failure
Nowadays the UN Office on Drugs and Crime no longer talks about a drug-free world. Its boast is that the drug market has “stabilised”, meaning that more than 200m people, or almost 5% of the world’s adult population, still take illegal drugs—roughly the same proportion as a decade ago. (Like most purported drug facts, this one is just an educated guess: evidential rigour is another casualty of illegality.) The production of cocaine and opium is probably about the same as it was a decade ago; that of cannabis is higher. Consumption of cocaine has declined gradually in the United States from its peak in the early 1980s, but the path is uneven (it remains higher than in the mid-1990s), and it is rising in many places, including Europe.(本段数落过去drug-free world策略的失败:stabilised drug market, same drug-taking population, same drug production作为例证)

This is not for want of effort. The United States alone spends some $40 billion each year on trying to eliminate the supply of drugs. It arrests 1.5m of its citizens each year for drug offences, locking up half a million of them; tougher drug laws are the main reason why one in five black American men spend some time behind bars. In the developing world blood is being shed at an astonishing rate. In Mexico more than 800 policemen and soldiers have been killed since December 2006 (and the annual overall death toll is running at over 6,000). This week yet another leader of a troubled drug-ridden country—Guinea Bissau—was assassinated.(进一步数落老政策的失败:UN, American, developing world conflicts, and assassination都是由老政策所导致。但是我觉得作者在这儿这种因果关系给得不够。)

Yet prohibition itself vitiates the efforts of the drug warriors. The price of an illegal substance is determined more by the cost of distribution than of production. Take cocaine: the mark-up between coca field and consumer is more than a hundredfold(这个表达挺时尚也很常用!). Even if dumping weedkiller on the crops of peasant farmers quadruples the local price of coca leaves, this tends to have little impact on the street price, which is set mainly by the risk of getting cocaine into Europe or the United States. (本段作者通过drug price的居高来暗示禁令的失败:禁令使销售风险增加,从而消费市场药品价格出奇地高)

Nowadays the drug warriors claim to seize close to half of all the cocaine that is produced. The street price in the United States does seem to have risen, and the purity seems to have fallen, over the past year. But it is not clear that drug demand drops when prices rise. On the other hand, there is plenty of evidence that the drug business quickly adapts to market disruption. At best, effective repression merely forces it to shift production sites. Thus opium has moved from Turkey and Thailand to Myanmar and southern Afghanistan, where it undermines the West’s efforts to defeat the Taliban.(本段接着上段论述prohibition的无效:尽管prices rise,但是purity falls,所以drug demand不一定降低;另外drug市场很快把生产地进行了转移)

Al Capone, but on a global scale
Indeed, far from reducing crime(否定的一种表达), prohibition has fostered gangsterism on a scale that the world has never seen before. According to the UN’s perhaps inflated estimate, the illegal drug industry is worth some $320 billion a year. In the West it makes criminals of otherwise law-abiding citizens (the current American president could easily have ended up in prison for his youthful experiments with “blow”). It also makes drugs more dangerous: addicts buy heavily adulterated cocaine and heroin; many use dirty needles to inject themselves, spreading HIV; the wretches who succumb to “crack” or “meth” are outside the law, with only their pushers(毒贩子) to “treat” them. But it is countries in the emerging world that pay most of the price. Even a relatively developed democracy such as Mexico now finds itself in a life-or-death struggle against gangsters. American officials, including a former drug tsar, have publicly worried about having a “narco state” as their neighbour.(本段提出禁令引发另一个问题:gangsterism on a global scale)

The failure of the drug war has led a few of its braver generals, especially from Europe and Latin America, to suggest shifting the focus from locking up people to public health and “harm reduction” (such as encouraging addicts to use clean needles). This approach would put more emphasis on public education and the treatment of addicts, and less on the harassment of peasants who grow coca and the punishment of consumers of “soft” drugs for personal use. That would be a step in the right direction. But it is unlikely to be adequately funded, and it does nothing to take organised crime out of the picture. (鉴于前面所说的失败经验,一些drug war的勇敢者倡议转移注意力,即惩罚-教育引导,为下文提出药品合法化埋下铺垫。新尝试遇到2个问题:adequate funds, and organised crime)

Legalisation would not only drive away the gangsters; it would transform drugs from a law-and-order problem into a public-health problem, which is how they ought to be treated. Governments would tax and regulate the drug trade, and use the funds raised (and the billions saved on law-enforcement) to educate the public(对待药品的一个新态度,可以作为例子使用) about the risks of drug-taking and to treat addiction. The sale of drugs to minors should remain banned. Different drugs would command different levels of taxation and regulation. This system would be fiddly and imperfect, requiring constant monitoring and hard-to-measure trade-offs. Post-tax prices should be set at a level that would strike a balance between damping down use on the one hand, and discouraging a black market and the desperate acts of theft and prostitution to which addicts now resort to feed their habits. (新观点legalisation好处:drive away gangsters and raise funds for public education. 同时提出新观点的具体做法:different taxation and regulation levels来控制市场)

Selling even this flawed system to people in producer countries, where organised crime is the central political issue, is fairly easy. The tough part comes in the consumer countries, where addiction is the main political battle. Plenty of American parents might accept that legalisation would be the right answer for the people of Latin America, Asia and Africa; they might even see its usefulness in the fight against terrorism. But their immediate fear would be for their own children.(本段开始说新系统的可行性:easy for producer countries; useful in fighting against terrorism;但是fear the consumer countries)

That fear is based in large part on the presumption that more people would take drugs under a legal regime. That presumption may be wrong. There is no correlation between the harshness of drug laws and the incidence of drug-taking: citizens living under tough regimes (notably America but also Britain) take more drugs, not fewer. Embarrassed drug warriors blame this on alleged cultural differences, but even in fairly similar countries tough rules make little difference to the number of addicts: harsh Sweden and more liberal Norway have precisely the same addiction rates. Legalisation might reduce both supply (pushers by definition push) and demand (part of that dangerous thrill would go). Nobody knows for certain. But it is hard to argue that sales of any product that is made cheaper, safer and more widely available would fall. Any honest proponent of legalisation would be wise to assume that drug-taking as a whole would rise.(分析上段fear的原因--wrong presumption即严格法律和药品使用之间的因果关系。作者采用了反正法:America, Britain, Sweden and liberal Norway反应了嗑药人数相对较多,而且彼此相当。后半段认为合法化可能会降低供需(规范供给渠道和公告宣传警示),但是谁都不敢确定)

There are two main reasons for arguing that prohibition should be scrapped all the same. The first is one of liberal principle. Although some illegal drugs are extremely dangerous to some people, most are not especially harmful. (Tobacco is more addictive than virtually all of them.) Most consumers of illegal drugs, including cocaine and even heroin, take them only occasionally. They do so because they derive enjoyment from them (as they do from whisky or a Marlboro Light). It is not the state’s job to stop them from doing so. (前面论述了可行性之后,本段开始论述更换系统的必要性,第一个:自由原则--过去的禁令侵害了人们的自由:tobacco's addictive level, take occasionally, whisky and Marlboro Light)

What about addiction? That is partly covered by this first argument, as the harm involved is primarily visited upon the user. But addiction can also inflict misery on the families and especially the children of any addict, and involves wider social costs. That is why discouraging and treating addiction should be the priority for drug policy. Hence the second argument: legalisation offers the opportunity to deal with addiction properly.(第二个必要:offer the opportunity to deal with addiction properly)

By providing honest information about the health risks of different drugs, and pricing them accordingly, governments could steer consumers towards the least harmful ones. Prohibition has failed to prevent the proliferation of designer drugs, dreamed up in laboratories. Legalisation might encourage legitimate drug companies to try to improve the stuff that people take. The resources gained from tax and saved on repression would allow governments to guarantee treatment to addicts—a way of making legalisation more politically palatable. The success of developed countries in stopping people smoking tobacco, which is similarly subject to tax and regulation, provides grounds for hope. (紧接着从3方面论述how to deal with addiction?正反论证:prohibition failed to...; legalisation guide.另外resources重组make politically palatable.最后借鉴禁烟案例)

A calculated gamble, or another century of failure?
This newspaper first argued for legalisation 20 years ago (see article). Reviewing the evidence again (see article), prohibition seems even more harmful, especially for the poor and weak of the world. Legalisation would not drive gangsters completely out of drugs; as with alcohol and cigarettes, there would be taxes to avoid and rules to subvert. Nor would it automatically cure failed states like Afghanistan. Our solution is a messy one; but a century of manifest failure argues for trying it.(最后作者结论:不能保证药品合法化能够如何成功,但是禁药的失败历史足以要求尝试一次)

个人理解,欢迎板油指导、讨论,tks!
已有 3 人评分寄托币 声望 收起 理由
kennith_lee + 1 well done
sakuraanne + 5 + 4 好贴
irvine666 + 5 + 4 谢谢分享

总评分: 寄托币 + 10  声望 + 9   查看全部投币

为人类的平等而不懈奋斗!!
0 0

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1215
寄托币
29319
注册时间
2006-9-17
精华
4
帖子
199

Taurus金牛座 荣誉版主 AW活动特殊奖 AW作文修改奖

沙发
发表于 2009-3-29 12:15:34 |只看该作者
厉害,慢慢看
   唯一有的就是单纯的好奇心
   结果就是 他认为是好的东西
   就毫不掩饰的赞美 完全敞开心胸
   也就是说 这家伙太危险了
   对他而言 什么鉴定的眼光根本没有

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
148
寄托币
2195
注册时间
2009-1-5
精华
2
帖子
21

备考先锋

板凳
发表于 2009-3-29 18:20:51 |只看该作者
斑斑真会鼓励人,呵呵
厉害不敢说了,但是我会努力的,嘿嘿,tks very much!
2# sakuraanne
为人类的平等而不懈奋斗!!

使用道具 举报

RE: 读The Economist(2) by MVT [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
读The Economist(2) by MVT
https://bbs.gter.net/thread-935222-1-1.html
复制链接
发送
回顶部