寄托天下 寄托天下
查看: 1924|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

大家请注意 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
20
注册时间
2003-1-23
精华
1
帖子
5
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2003-4-13 19:02:23 |只看该作者 |倒序浏览
51ielts bbs  发贴人:易水寒
前两天,一个新西兰的朋友打电话来,谈到了最近的这场非典型肺炎风波,当地的媒体称,中国政府已对该病失去控制。死亡率在3%以上。广东的一个医院的 所有医生护士都被传染了。
当时只是随便聊了一下,随后发现中国卫生部部长也坐不住了,于前两天召开了新闻发布会,承认了3%的死亡率这个事实。也承认该病已在广东以外蔓延,北京和上海都有死亡。
我突然有一个预感,好象有点不太对劲。
今天上了我的学校keele的网站,那里的所有的中国留学生都受到了SARS alert
下面附上全文
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
SARS alert!
Chinese students should be aware specially those who what to go back China recently!

Today the university sent us everyone an alert letter from the UK government and World Health Organisaiton:

To All Staff and Students

Most of you will be aware of the outbreak of SARS in Guangdong Province
and now further afield.

The World Health Organisation (WHO) this week strongly advised UK public
not to travel to Hong Kong Special Administrative Region, China or the
Guangdong province of China.

In addition the Health Protection Agency has issued a Health Alert Notice
for international travellers from the United Kingdom, going to or
returning from the following areas:

Hong Kong Special Adminstrative Region, China
Guangdong Province, southern China
Hanoi, Vietnam
Singapore
Toronto, Canada
Taiwan, China
Beijing, China
Shanxi, China

Current information is available on the following websites

http://www.who.int/csr/sars/en/

http://www.doh.gov.uk/sars/index.htm

http://www.phls.org.uk/topics_az/SARS/menu.htm

The last site has the Health Alert Notice (HAN) which you are encouraged
to read if you intend to travel. The HAN provides guidance on the
symptoms of SARS.

You should also be aware that port health authorities in affected areas
are likely to carry out health screening both on arrival and departure.


Clive Rosiek
Head of Occupational Health and Safety Unit
University Secretary's Office


You may go to following website to see how dangerous the issue is:
http://news.sina.com.cn/c/2003-04-03/1450979915/index.shtml

http://hk.news.yahoo.com/030404/12/r13y.html

http://news.bbc.co.uk/hi/chinese/news/newsid_2916000/29165711.stm

Good luck for all of us and our homemates, famalies and friends in China.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

看来这个事件已经引起欧美国家的注意和重视了。这无疑对我们的签证是非常不利的。鬼子们这么怕死,如果不能很快的真正控制病情的发展,英国对中国禁签都是有可能的。
回应
0

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
20
注册时间
2003-1-23
精华
1
帖子
5
沙发
发表于 2003-4-13 19:03:05 |只看该作者
The fact of the mysterious pneumonia has been widely spread in HK
drives me to do a literature review on the suspected cause (i.e.
coronavirus) of the SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome). As a
biomedical researcher, let me show you my concern and make the
following suggestions.
神秘的非典型性肺炎正在香港广泛传播,于是我对引起SARS(严重呼吸综合征)的病因(
例如冠状病毒)作了一下研究。现在让我从生物医学研究者的角度给您一些建议。

The basic mechanism of viral attack is that the viruses replicate
themself using the host's (in this case is "our") DNA genetic
replication system. By doing this, our body couldn't function well due
to the massive viral replication. Supposingly, the immune cells in our
body will fight off the infected viruses quickly. However, the viruses
are so smart that they could be able to produce some chemical
substances to cause our immune cells to die. Besides, this coronavirus
is a new kind of virus which belongs to a mutated strain and our body
cannot recognize it. No antibiotics have been proved to be 100%
effective in treating viral infection so far. The only effective way to
get rid of it is by ourselves. It likes a prolonged battle between the
viruses and our immune response. In fact, viruses couldn't kill all the
immune cells in a health individual. The stronger the immune function
you have, the less the viral injury you get. Therefore, the degree of
sickness after infection and the rate of recovery mainly depends on how
strong your immune function is.
滤过性病毒能够引起疾病的原因是,病毒能够通过使用病人身体中的DNA基因复制系统来复制自己。如果病毒大量复制自己,则我们的身体就不能正常工作了。于是,我们身体当中的免疫细胞就会很快的杀掉这些感染病毒。然而,这些病毒非常聪明,他们能够产生某种化学物质而导致我们的免疫细胞死亡。除此以外,冠状病毒是一种新型的变异病毒,它不能被我们的身体识别。这样,在我们的免疫系统和病毒之间就会展开一场长时间的斗争。实际上,病毒并不能杀死一个健康人身体中的所有免疫细胞。人身体的免疫功能越强,此人受病毒侵害的几率就越小。所以,在感染病毒后的病情严重情况和康复的几率基本上看此人的免疫功能有多强。

You cannot avoid the infection unless you avoid from those infected
individuals/area. But, you can try your best to boost up your immune
function by several regimes. Make sure you are "extremely healthy" at
least during this critical period. Stronger immune function could keep
the viral damage minimal even you were so unluckily being infected.
Also, stronger immune function delays the onset of any detrimental
effects from the viral infection. Scientists are now working on
tracking the treatment and so make sure you are still surviving until
an effective treatment occurs. The following suggestions aim to
strengthen your immune function within a short period of time.
你无法避免被感染,除非你不去接触被感染者和被感染地区。但是,你可以尽你所能调动你的免疫系统,确保你处于“非常健康”的状态,至少在这段非常时期。如果你的免疫系统够强,就算你非常不幸的被感染上病毒,也会将病毒的侵害降到最低限度。科学家们现在正在研究如何治疗此种肺炎,所以一定要保证你能够活到有效治疗方法研究出来之前。下面是一些在短时期内能够增强你的免疫功能的方法:

1) Antioxidant nutraceuticals: Antioxidants are chemicals found in
foods which exert a great value in strengthening our immune system.
Boost up your immune function by taking a cocktail of antioxidant
supplements.
抗氧化剂:抗氧化剂是一种存在于食品中的能够很好增强我们免疫系统的化学物质。你可以靠服用一些抗氧化剂保健品来增强你的免疫功能:

-- Vitamin E 1000 IU per day. Alpha-tocopherol is the biological active
form of vitamin E. There are two forms of it: d-tocopherol and
dl-tocopherol. d- is the natural form and dl- is the synthetic form.
Try to get the d- form because it is absorbed faster in our body.
--Vitamin C (ascorbic acid) 1000 milligram (mg) daily. Instead of
taking supplement, you can take 2 pieces of citrus fruits (e.g. orange)
a day to get the vitamin C
- Beta-carotene, not more than 10000 IU daily
- Selenium, 200 microgram daily
- Zinc, not more than 500 milligram (mg) daily
- Lipoic acid, 50 mg daily
- Glutathione, 50 mg daily
No any adverse effects have been reported from the above suggested
supplementation dose.

--每天服用维他命E1000 IU (医学国际单位,internatoinal units)。Alph-维生素E是
一种生物活性维他命E。它有两种形式:d-维生素E和dl-维生素E.d-维生素E是自然形式,dl-维生素E是合成形式。最好服用d-维他命E,因为它可以更快的被我们的身体所吸收
。-每天1000毫克维他命C(抗坏血酸维生素C)。你也可以靠每天食用两个柑桔类水果(例
如桔子)来获取维他命C。
--Beta胡罗卜素,每天服用不超过10000IU
--硒,每天200微克
--锌,每天不超过500毫克
--硫辛酸,每天50毫克
--谷胱甘肽,每天50毫克
没有任何人反映服用以上物质有副作用。

2)
- Let green tea to be your daily beverage because it contains
tremendous amount of antioxidant flavonoid, catechins.
- Eat more tomatoes, broccoli or fruits and vegetables in red and dark
green color. They carry a huge amount of antioxidant carotenoids,
lycopene and carotene.
--每天喝绿茶,因为绿茶中含有大量抗氧化剂类黄酮和茶酸。
--多吃西红柿,椰菜,和其它红色和深色的水果。

3) No intense physical activities during this critical period! It has
been shown that intense exercise will suppress your immune function
(related to the upper respiratory infection) even several days
following your workout.
Instead of intense exercise, light-to-moderate workout helps if you
have been training regularly.
在这段非常时期不要做剧烈运动!因为剧烈运动会压抑你的免疫系统功能(与你的上呼
吸感染有关的免疫系统功能),并且此压抑情况会持续好几天。如果你以养成定期锻炼
的习惯,那么在这段时间你可以做一些轻度或中度运动。

4) Make sure you get enough carbohydrate foods (e.g. rice, food
concentrated in starch... etc) because carbohydrate is the primary food
for immune cells . Do some Gatorade or Pocari if needed since they are
both good sources of carbohydrate.
确保你食用足够的碳水化合物食物(例如,大米及其它富含淀粉的食物),因为碳水化
合物是免疫细胞最重要的食物。喝一些Gatorade(佳得乐,一种饮料)或Pocari(保矿力,一种饮料),
因为他们都是富含碳水化合物的饮料。

5) Make sure you get enough sleep and don't make yourself so stressful!
Anxiety, depression, and tried will influence your body's stress
hormones (e.g. catecholamine and glucocorticoids) and so suppress your
immune status.
每天保证充足睡眠,不要使自己处于紧张和压力之下。焦虑、紧张都会影响身体的压力
荷尔蒙(例如,儿茶酚安和糖皮质激素)从而压抑身体免疫功能。

6) Mouth-mask helps despite it is not 100% effective. But it can still
decrease the chance from infection.
口罩虽然不能100%预防感染,但是能够起到一定的作用,仍然可以减少被感染几率。

All the above information are supported by peer-reviewed biomedical
literatures, that means they are credible and reliable! God bless and I
really hope that none of you will get infected and I will pray for all
of you in every moment!
以上所有信息均有生物医学理论支持,这些建议都是不可思议和十分可靠的。上帝保佑
。我真心希望你们中没有一个人会被感染。我会时刻为你们大家祈祷平安!

Good luck and take extremely care.
祝你们好运,千万保重。

Parco M. Siu, MPhil, PhD Candidate

West Virginia University School of Medicine
西弗吉尼亚大学医学院

使用道具 举报

RE: 大家请注意 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
大家请注意
https://bbs.gter.net/thread-95859-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部