- 最后登录
- 2009-1-22
- 在线时间
- 0 小时
- 寄托币
- 3805
- 声望
- 0
- 注册时间
- 2002-4-22
- 阅读权限
- 30
- 帖子
- 31
- 精华
- 3
- 积分
- 3168
- UID
- 17696
- 声望
- 0
- 寄托币
- 3805
- 注册时间
- 2002-4-22
- 精华
- 3
- 帖子
- 31
|
文章来源:文学城 亲亲宝贝
LD要求下细心准备的旅途准备文件,似乎公婆和我父亲用过都说还有些可用的地方,放上来给大家看以备一时之需。祝所有的勇敢闯北美的老人都平安到达。
我们都是用的全日空公司,服务很好,吃的也舒服。尤其是对65岁以上老人有全程服务“assistant service”,就是空姐不吭声的就把他们的护照,机票等拿好,领他们把所有手续盖章都啪啪啪办了,再把文件都还给他们,领他们去该去的地方。据说很方便有用。所以建议提前向ana全日空申请这个服务。
不过这钱是让日本人赚了,不好意思。
另外关于定机票,推荐这个网址
http://www.travelsuperlink.com/usagent
这网址里其实还有不少其他有用的信息。
旅途准备文件如下,请注意需要更改的细节。挺啰嗦的,但是还比较全,大家捡需要的用吧 :)
1. 旅途准备:
每人可带两件托运行李,每件 长+宽+高的总和不超过273厘米(包括把手等),重量不超过32公斤。行李要捆好,免得在飞机上压破了。拴个彩色的丝带或绳子,行李出传送带的时候好找。
同时每人可带一件随身行李上飞机,放入座位上方行李架。 每件长+宽+高的总和不超过115厘米(包括把手等),重量不超过10公斤。另外可以带一个随身的小包,放自己座位上或座位底下。
随身的小包里放所有手续和证件,包括护照,机票,身份证,我们寄来的旅途材料,我们给美国移民官的信封,约100美元零钱(5,10,20 美元)。护照上应该附有出境登记卡,说明你们是到美国。几百人民币用来买机场巴士票和机场建设费。放两千人民币在随身行李安全的地方,回国以后买回m的机票以及在北京住旅馆用(回来的时候是晚上8点到北京机场)。眼镜,圆珠笔(不能是钢笔),手纸(够在北京用就行),另外带两盒蛋糕之类小点心,在北京那天以及在飞机中转途中怕万一饿了不好找餐馆。
身上衣服穿的宽松一些, 春秋装就行。飞机上有空调,但是温度偏低。不过可以找服务员要毯子。
我们寄来的这些旅途信息是一式两份。一份拿在手上,一份放包里备用(防着手里拿的这份拿丢了)。这些信息是按旅途顺序编的,到哪里就看看关于那里的内容就行了。
2. 在北京:
1. 最好坐m月m号(星期m)晚间m到北京的夕发朝至列车, 方便安全。接下来的旅途超过40 小时,所以你们一定要买卧铺票,争取多休息。4月18号早上7:30到北京。要是家里有人过来送你们,可以先把他当天晚上回去的票买好再离开西客站。
2. 在北京西客站火车站到站以后就餐:西站里面太乱。推荐在西站的北出站口(主出站口)过宽马路,路口就是“永和豆浆“店,24小时卖早点类食物,很干净,在北京也不贵。多吃点儿。一上午都在去北京机场的途中,到了机场也找不到合适的地方吃饭。整个行程将近两天,一定要吃好饭!千万别嫌贵,一顿饭十几美元在这里是很便宜的。
3. 从北京西客站火车站到公主坟新兴宾馆门口:打的士10块钱左右。新兴宾馆这里是首都机场机场巴士始发站。公主坟机场巴士站附近好几家宾馆,可能也卖早点。机场巴士10分钟一班,票价每人16元,行李可以拎到巴士上,巴士直接开到机场大厅入口,较方便。下午m的飞机,m以前要求到达机场,所以m点之前从公主坟车站出发比较稳妥。。直接打的到机场大概150元左右,关键是大多数的士不愿意拉,太远。
3. 到达首都国际机场以后,先在大厅买机场建设费,每人100左右(现在的价格查不到)。机场建设费收据只能当天有效。拿机场建设费收据和飞机票给武警看,才让进入候机大厅。送的人不用买机场建设费, 也不让进入候机大厅。
4.送行的人在你们m点钟左右进入海关以后,就可以返回市区了。他可以坐机场巴士回北京市区,始发站在机场大楼一楼对面的停车场。注意区分这里有几班不同的机场巴士, 到公主坟站的离西客站最近。回m的火车是晚上m点多,如果有兴趣逛一逛天安门,可以坐到西单的巴士。
3. 首都机场国际出发过程(进入候机厅以后的流程):
参照北京首都机场出发地图的绿色粗线及箭头。具体如下:
1.海关 --> 2.在全日空公司柜台托运行李、换登记牌 --> 3.检验检疫 -->
4.边防检查 --> 5.安全检查 --> 6.候机与登机
1.通过海关: 我们没有需要在海关申报的物品,走绿色通道通过海关。
2.托运行李、换登记牌: 找到M航空公司的柜台区, 在“B” 区 。凭机票及本人有效护照、签证办理乘机和行李托运手续。服务员会把托运的行李贴上条形码,可能会把机票的第一联撕下收走,然后给你登机纸牌和托运行李的收据。登机牌和机票一起放随身的小包里。再问一遍服务员并且记住登机口是几号。
3.检验检疫: 将要出国一年以上的中国籍旅客才需要有效的健康证明和疫苗证明,我们不需要。
4.边防检查: 中国旅客交验有效的护照证件、签证、出境登记卡(出境登记卡应该是在给你们发护照的时候就订在护照上了)。 在这里可能需要填一个登记表,是中文的。 出了这个门就算走出国门了。
5.安全检查: 提前准备好登机牌、飞机票、有效护照证件和机场建设费凭证,并交给安全检查员查验。旅客须从探测门通过,身上金属的东西拿下来(钥匙,笔,皮带的金属扣)和随身行李物品一起放X光机检查。
6.候机: 现在你们可以根据登机牌显示的登机口号找到你们的登机口,在这里休息候机。你们的航班是M,m点起飞。 通常情况下,将在航班起飞前约40分钟开始登机,请留意广播提示。
会有服务员在起飞前40分钟左右到登机口办理登记手续。他们都会中文,跟他们说你们一点英文都不懂,第一次出国,希望他们带队下飞机,去旅馆等一定带好你们。上飞机以后不是所有的空姐都会说中文,但是会有会说中文的空姐。他们经营这条航线很多年了,业务会很熟悉。
同一个登机口的人都是等同一架飞机的。这个时候找找一起等飞机的年轻人,问有没有第二天坐m公司m号航班直飞m的旅伴,请他带带你们。从日本起飞的人都是亚洲人,看上去和中国人太像。如果现在认识中国人的话,到时候好找。
有时间可以熟悉一下机场的标志。现在厕所,饮水处等都有中文,看一下他们的图标,这样到东京和华盛顿的时候好找。机场一般都有饮水处,一般设在厕所外面,用手按住按钮会有喷泉一样的一股水出来,可以喝。厕所都有卫生纸在小格卫生间里面。很多机场的厕所是自动冲洗,声音很大。如果不是自动冲洗就用便池上方的一个把手或者按钮,就会放水冲洗了。 男女厕所一般对门,男厕所的标记是个小立人,女厕所的标记是个穿小裙子的小立人。这些设施隔几个登机口就会有一个。
4.开始登机。登机时需要出示登机牌,请提前准备好。座位在后排的乘客会先行登机,你们可能需要先等一等。登机时工作人员会收去相应的登机牌的大半。还给你们的那一小半票千万拿好。下站可能要用。可能还要安全检查,搜身似的,随身行李可能也要打开。飞机舱口跟走道是连着的,舱口会有服务员问大家好。可以请服务员带一下或者指一下你们的位置。你们的位置是m,在飞机前部,是靠窗户而且连在一起的。
5. 北京到东京的飞机上:
找到你们的位置后,把随身的小箱子放头顶的行李架,先不关行李架的门,空姐最后检查后空姐会关。随身小包就放座位上或者座位底下。熟悉一下座位,据说每个座位都有小电视。按钮可以调椅子往后靠的程度,椅子下面据说有搁脚的小架子。头顶的灯可以开关,灯可以调照的方向,以免打扰休息。头顶小风扇可以开关,调风向,别吹狠了。前面椅子上有小餐桌可以放下来。起飞前问一下发耳机或者巡视的空姐,一定要在起飞前了解怎么听机上的广播,这样才能听到中文的安全措施示范。一般中文日文英文在一个频道,机长有事要提醒乘客的时候会轮流用不同语言播同样的内容。。
起飞前:要把椅子调成竖直,不能往后靠,餐桌要收起来,安全带一定系好,空姐会检查的。起飞过程中空姐会示范安全措施,如果有中文一定好好听,同时看空姐的示范。以后的飞机类似但是都是英文的了。仔细看好最近的出口在哪里,以防万一。起飞过程中和下降过程中耳朵如果疼,就把嘴巴张大或者做嚼东西的动作,这样下颌骨打开,耳朵里面压力要好些。
飞机启动:飞机在跑道上像跑汽车一样,最后的长跑道是起飞用的。起飞后很久以后头上的像安全带一样的指示灯才会灭掉,这以后才可以松开安全带,因为现在飞机已经平稳了。现在坐椅可以调成往后靠,舒服点。多走动走动,坐着也多动动关节,要不然坐久了会很难受,我们都受不了。
飞机航程中:你们的航班是M, 航程m小时m分。
中间会有一顿晚饭。是鸡和黑豆酱加炒饭,或者番茄酱鱼和藏红花粉米饭,两者选其一。英文翻译过来的菜单也就这样了,不知道好不好吃啊。如果空姐送吃的喝的,你们就把小餐桌放下来用。用完等空姐收走餐具后把小餐桌收起来,空间大一点。饭不够可以再要一盒,另外多要水喝,飞机上非常干燥。果汁矿泉水什么的都有,餐饮全部免费。平时小姐不送水的时候也可以找他们要水,冷的话可以要求加毯子,坐得不舒服可以要腰和头部的靠垫。坐椅上有个按钮,按了空姐就知道,会来找你们问你们需要什么的。
飞机上厕所也有卫生纸和水池,一般在飞机后面。门是从中间拉或者旁边拉的折叠门,进去以后拉上门拴,灯会自动亮。估计快要下飞机的时候一定去上一下厕所。如果在去旅馆途中上厕所,就掉队了。
飞机上如果像安全带一样的指示灯又亮了,表示飞机遇到不平滑的气流,要求旅客回到位置上系好安全带。这个时候尽量早点回座位坐好。这种情况很多的,一趟飞机上好几次,不用担心。飞机下降时会又要求大家都坐好系安全带,飞机停稳以后不让动,一直到这个指示灯熄灭才可以解开安全带。
问问周围的中国人有没有也要到m,并且第二天坐m的m号飞机到m的,找找伴。坐一起的人下飞机的时候不容易跟丢。据说空姐会带队,带大家去旅馆的,但是没有坐过,以防万一。在飞机上有什么不舒服的地方也可以找附近的人问。空姐不一定时时都会巡视的。
6. 在东京 下飞机是北京时间下午m,东京时间下午m
定你们的位置的时候我们要的是比较靠前的座位。比较容易尽快拿东西出飞机,出去找好带队的人和服务员,跟好队。在东京的具体情况会怎么样我们不知道,据航空公司说他们经营这条航线很多年了,每天都会有不讲英文的旅客。空姐业务很熟悉,每一步骤都有人引导,安排。
如果万一掉队找不到人,就找任何一个机场服务员把下面的英文给他们看, 他们会带你们去m公司的柜台。这句话是说“请问可以带我们去全日空公司的柜台吗?“
Excuse me! We can't speak Japanese or English. Could you do us a favor? Could you help us to find the ANA counter?
下面这句在找到全日空的工作人员的时候给他/她, 是说“我们刚下NH906 航班,明天需要坐NH2航班去美国华盛顿。今晚我们应该住在您安排的旅馆里,但是我们不小心掉队了。请问您可以带我们去旅馆吗?多谢。”
Excuse me! We can't speak Japanese or English. Could you do us a favor? We have just arrived by flight NH 906. Tomorrow we’ll take flight NH2 to Washington DC in the US. Tonight we are supposed to stay in a hotel assigned by ANA. However, we have just missed the big group. Could you please help us to get to the hotel? Thank you so much! “
第二天旅馆会提供早餐,一般是大家都到旅馆的小餐厅去吃。如果有同伴,请他们叫上你们一起去。这样去飞机场的时候不会掉队。日本时间比北京时间晚一个小时,北京10点就是日本11点了。
如果万一掉队了,用下面这句英文找旅馆服务生帮忙,是说“我们今天需要赶上m点起飞的m公司m航班去美国m。我们不小心没有跟上去东京成田机场的大队。请问您可以帮助我们与全日空公司联系吗?多谢。“
Excuse me! We can't speak Japanese or English. Could you do us a favor? We need to take m Air Company’s flight m today to m in the USA. The flight takes off at mAM from Narita Airport. We have just missed the big group going to the Narita airport. Could you please help us to contact ANA? Thank you so much!
7. 日本到m航程m小时,北京时间m点m分(东京时间m点m分)起飞,北京时间晚上m(m时间早上m)到达。提供两顿饭和一次零食。第一次的主食是油炸海鲜配茶米饭,或者酱油肉饼夹在面包里面。第二次是早餐,没有选择,都是法国鸡蛋面包和土豆泥。零食好像是泡好的方便面。凡是饭不够吃就再要。途中会放映2-3部电影,但是估计都是英文的。飞机上要尽量多休息,多睡觉,这样容易倒时差。你们到的时候是中国的晚上10:40,美国的上午10:40。
飞机快到m时,空姐会发两份表格,一份是移民局的I-94表的申请表,一份是海关报关单。我们都填了样表,请周围的中国人,或者空姐帮忙填写一下你们的表格,你们签字。并且问一下广播上说的过关以后领行李的传送带是几号。这时的广播可能都是英文的了,所以需要翻译。如果空姐或者周围的人都不会中文(应该不会的),下面这句英文是说“对不起,我们不懂英文。这里是我们的儿女为我们准备的表格样本以说明我们的情况,请问您可以帮助我们填写一下表格吗? 可以指给我们在哪里签字吗?并且请您写一下我们下飞机后应该找哪个行李传送带。 多谢。” 表格填好以后放随身的小包里面,和机票护照,我们的材料放一起。到达机场后入海关时要用。
Excuse me! We can’t speak English. Could you please help us to fill out the forms? These are sample forms our son prepared for us. Could you point to where we should sign? In addition, could you write down the number of the baggage claim belt where we should retrieve our baggage? Thank you so much!”
同样的,飞机快到的时候提前上厕所。飞机下降途中如果耳朵疼就做嚼东西的动作。尽量提早下飞机并跟好同伴。
8 . 到达m机场以后, 参照m机场到达地图的绿色粗线和地图。下飞机以后要一直跟紧从同一架飞机上下来的人。可能要坐机场里面开的旅客巴士,不要钱,也没有售票员。机场巴士送你们到达的地方就是旅客到达大厅的入口。据说现在新修了一个专用走道,也可以直接走到旅客到达大厅。那样的话从你们到达的地方机场巴士就比较少了。不管怎么走,跟着人最放心。到达大厅以后的手续如下
1. 第一道关口是移民局入关。排到“非公民 /非绿卡持有者”(Foreigner/Nonresident) 一队(入关分3类,美国公民Citizen,持绿卡GreenCard,非公民 /非绿卡持有者Foreigner/Nonresident)。需要把护照,机票,填好的I-94表申请表和我们给移民官的信封交给他。移民官会在你们的护照上订一个白色的纸条,上面是说你们到达美国的日期。
2. 然后是取行李。跟着同一架飞机上的人到指定的传送带,或者找上方显示m航班的传送带.下来的行李都是同一架飞机的。可能要等一会儿行李才慢慢上来。这里有免费行李小推车,这样你们就不用一路提行李了。
3. 推着行李经过海关的官员的门。他们要收走填好的海关报关单,并且抽查行李。 万一抽查到你们,会要求你们打开行李箱子检查。例行公事而已,没有问题的。
4. 再推过一个大厅就到达了机场出口处,下一个大厅我们就在那里等你们了。万一你们先到,就在这个大厅出口处等一下,我们会很快过来的。
到达m以后如果有任何问题,可以买电话卡给我们打电话。 下面这句英文是说“请问能帮助我们使用公用电话并打这个号码吗?请问需要买电话卡吗?这是我儿子的电话。谢谢。”
Excuse me! I can't speak English and this is our fist visit to US. Could you do me a favor? We need to call my son who is suppose to pick us up today. If we need to buy a phone card, where are we supposed to go? Could you please help us to find a pay phone and call mmmmm?It is my son’s phone number. Thank you so much !
1. 对不起,我不会讲英语。能帮我一个忙吗? 请问洗手间在哪儿?谢谢。
Excuse me! I can't speak English. Could you do me a favor?
Where is the restroom?
Thank you so much!
2. 请问能帮助我们找到公用电话并打这个号码吗?这是我儿子的电话。谢谢。
Excuse me! I can't speak English. Could you do me a favor?
Could you please help us to find a pay phone and call MMMMM?It is my son’s phone number .
Thank you very much!
3. 请问m航班的行李认领处在哪儿?谢谢。
Excuse me! I can't speak English.
Could you tell me where is the Baggage Claim for flightm? Thank you!
4. 我们的航班号码是m 航空公司的m。 请问我们要到哪个登机口办理登机手续? 怎么去呢?
Excuse me! I can't speak English. Could you do me a favor?
Our flight number ism carried bym.
Could you tell us what the gate number is and how to get there?
Thank you so much.
5. 这是我们的登机牌,我们不懂英文,所以不知道这上面写得是哪个登机口。请您告诉我们怎么去这个登机口好吗?
Excuse me! Could you do me a favor? We don’t know English and we forgot which gate we should aboard.
These are our boarding passes. Could you tell us where the gate is and how to
get there? Thank you so much!
6. 对不起,我不会讲英语。你能找个会汉语的工作人员吗?(入关,报关,以及安全检查的时候如果有问题可以要求服务员或者其他旅客帮忙找会中文的服务员。)
Excuse me! We can't speak English. Could you help us to find a staff who can speak
Chinese? Thank you so much !
7. 这是我们的机票,我应该在那里找全日空的服务人员乘车到成田机场?或者,可以帮我们找个中国乘客吗? (在东京旅馆找去机场的车)
Excuse me! We can't speak English nor Japanese. Could you please point to us where should we find the ANA airline staff and go to Narita airport? Thank you so much. Or could you please find us some Chinese passengers? Thanks!
8. 这是我们第一次国际旅行,你能在该登机时候提醒我们一下吗?(m机场换飞机的时候要求服务员在应该登记的时候提醒你们)
Excuse me。
We can't speak English nor Japanese, and this is our first international flight. Could you remind us when flight is leaving? Thank you so much.
9。 我们从中国来看儿子全家。我们不会讲英语。这有我们儿子的信。这里是我们的材料。 (m入关的时候要把这些材料递给海关官员)
Excuse me. We can't speak English. We come from China to visit our son’s family. This is the letter from my son. Here are our materials.
二.飞机上
1。 请您帮忙将我的旅行袋放到架子上,好吗?
Could you do me a favor to help me put our bags on the rack?
2。 劳驾您给我倒杯水。
Excuse me, may I have a cup of water?
3. 对不起这份饭还没有让我吃饱,可以再给我一份吗?
Excuse me, may I have another serving of the meal? I am still hungry. Thanks.
4. 劳驾您给我拿条毛毯。
Excuse me, may I have a blanket?
5. 您能不能帮我调整一下这个气流?它正吹着我的头。
Could you help me adjust the fan’s air flow? It's blowing right on me.
7. 您能不能帮我关掉我座位上面的小灯?
Could you help me turn off the reading light?
8。 您能不能帮我调整我的座位,我想躺平点小睡一会。
Could you help me adjust my seat, I would like to lie back and take a nap.
9。 请问洗手间在哪儿?( 飞机上的厕所有两种,有把手,简单;无把手,推中间,就开了,入内莫忘锁上门。便池都是自动冲洗,声音很大。)
Excuse me。 Where is the restroom?
10。 请问怎么去国际到达大厅(华盛顿)?
Excuse me。 Could you tell us how to get to the International Arrival building?
11。 请问怎么找机场巴士到国际到达大厅?
Excuse me。 Could you tell us how to find the mobile lounge to go to the International Arrival building?
给m安全检查人员的小条, 解释你们不懂英文,感谢他们对你们的耐心,并要求如果他们有问题,直接给我们打电话。
Dear madam/sir,
This is my parents’ first international flight and they can’t speak English at all.
They won’t even understand you. We appreciate your patience with them. And if you have any questions, please feel free contact me at mmmm(cell) or mmmm (lab).
Thank you!
Sincerely yours,
mmmm
A worried and grateful son
常用词汇:
Flight Number, Flight No. 航班号
Gate 登机口
Boarding Pass 登机牌
Baggage Claim 行李认领
Exit 出口
ANA 全日空航空公司
Air Ticket 飞机票
Restroom 洗手间
Man 男洗手间 (3个字母)
Women 女洗手间(5个字母)
Ladies女洗手间
North 北 South 南
East 东 West 西
Level 1 第一层(楼)
Level 2 第二层(楼)
Level 3 第三层 (楼)
Shuttle 机场巴士
Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时,平时推它警报器会响的)
Terminal 机场终端出口
Telephone 电话
Airport 机场
Elevator, Lift 电梯
Arrival 抵达
Belt 带, 传送带
Date 日期 Time 时间
Departure 出发
Domestic 国内
Customer 顾客, 乘客
Employee Only 工作人员专用
Information Center 问讯处
International 国际
No Entry 勿进
No Smoking 严禁吸
China 中国 Chinese 中国人
Customs 海关
Customs declaration 海关申报表
Foreigner 外国人
Immigration 入境
I-94 form 出入境表
Name 姓名
Nationals 国民
Officer 官员
Passport 护照
Tourist 游客
United States (U.S.) 美国
Visa 签证
Water 水 Tea 茶
Drink 饮料 Coke 可乐
Sprite 雪碧
Pillow 枕头 Blanket 毛毯
Number 号码, 数字
Room 房间 Window 窗口
Security Check安全检查
在东京上去m的飞机的时候,把这张小条给站在飞机门口问候你们的空姐,要求她照顾你们如下几条
Dear madam/sir
This is my parents’ first international flight and they can’t speak English at all. They may need extra help. Could you please
1. show them where are their seats? (带你们去座位)
2 . Help them fasten their safety belts? (帮你们系好安全带)
3. check them often and give them some water or orange juice? (经常察看你们的需求,并给你们水或者橙汁)
4. and probably ask for them if any Chinese speakers near by would be willing to help them. We are worried that they won’t be able to understand the safety instruction videos, which is very important. (如果可能的话, 问一下周围的说中文的人有没有人愿意帮助你们解答问题, 尤其是解释飞机上的应急系统,以防万一。 )
Thank you very much for your time and patience. We appreciate your kindness and help very much!
Sincerely yours,
mmm
A worried and grateful son
地勤 (如果需要在东京的旅馆或者机场找工作人员问问题,这个小条是让他们帮助你们如下几条)
Dear madam/sir,
This is my parents’ first visit to US and they can’t speak English
at all. We are very grateful for your time and patience!
They are taking ANA airline’s flight n to m on Date。 Could you help them get to Narita airport and find their gate?
(请帮我找到成田机场他们的登机口)
Thank you very much for your time and I appreciate your kindness and help!
Sincerely yours,
mmmm
A worried and grateful son
地勤 (如果需要在m机场找工作人员问问题,这个小条是让他们帮助你们如下几条)
Dear madam/sir
This is my parents’ first visit to the US and they can’t speak English
at all. They may need some extra help here and we wonder if you could kindly assist them for the following issues. We are very grateful for your time and patience!
1. Could you show them the way to go to the International Arrival building? (带我们去国际到达大厅)
2. Could you show them the Immigration counters ? (指移民局入关的柜台)
3. Could you point them to the baggage claim for flight NH 2? (指行李传送带)
4. Could you show them where the arrival lobby is? We plan to meet them their. (带你们到我们等待的大厅)
Thank you very much for your time and I appreciate your kindness and help! If
you have any question, please feel free to contact me. My cell phone number is kkk and my wife’s number is kkkk.
Thank you again!
Sincerely yours,
kkkkk
A worried and grateful son |
|