寄托天下
查看: 1698|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[寄托读报] 翻译点东西,求轻拍~~ [复制链接]

Rank: 6Rank: 6

声望
379
寄托币
3190
注册时间
2013-5-18
精华
0
帖子
806
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-4-25 18:37:28 |只看该作者 |倒序浏览
看了here is New York,大概是连着两大杯红茶的错觉,还是梅雨绵延的天气,让我开始慢慢的翻译了其中的一小段,寄托上牛人很多,我的翻译能力非常有限,所以发在水版,大家就当做笑话看看吧哈哈~~

其实有些东西我倒是没看明白,有没有大牛来解释一下~~~

各位看官,小的准备好被鸡蛋黄瓜西红柿砸啦

New York blends the gift of privacy with the excitement of participation; and better than most dense communities it succeeds in insulating the individual (if he wants it, and almost everybody wants or needs it) against all enormous and violent and wonderful events that are taking place every minute. Since I have been sitting in this miasmic air shaft, a good many rather splashy events have occurred in town. A man shot and killed his wife in a fit of jealousy. It caused no stir outside his block and got only small mention in the papers. I did not attend.

纽约将独处的益处与参与的激动人心结合在了一起,它优于其他拥挤的社区,倘若一个人需要,它将成功的将个体隔绝于那些每分每秒发生的轰动的,暴力的,亦或是美妙的事件之外。而或许,几乎每个人都会有此需要。我坐在这个乌烟瘴气的通风井,许许多多夺人眼球的事件正在发生。一个男人出于嫉妒杀死了他的妻子。但他所居住的街区之外却波澜不惊,即便是报纸,也不过轻描淡写,漫不经心。我并没有参与。

Since my arrival, the greatest air show ever staged in all the world took place in town. I didn’t attend and neither did most of the eight million other inhabitants, although they say there was quite a crowd. I didn’t even hear any planes except a couple of westbound commercial airliners that habitually use this air shaft to fly over. The biggest oceangoing ships on the North Atlantic arrived and departed. I didn’t notice them and neither did most other New Yorkers. I am told this is the greatest seaport in the world, with six hundred and fifty miles of water front, and ships calling here from many exotic lands, but the only boat I’ve happened to notice since my arrival was a small sloop tacking out of the East River night before last on the ebb tide when I was walking across the Brooklyn Bridge.

自我到达以来,最伟大的飞行展览在纽约举办。如同这里八百万居民之中的大多数,我并未参加,尽管他们告诉我,那里人潮涌动。我甚至没有听到任意一架飞机的轰鸣声,除了按照常例从这通风井上方飞过的几架西行的商用航机。北太平洋上最大的远洋船只靠岸又驶离。我与大部分其他的纽约人一样,并未觅得他们的踪迹。有人告诉我,这是世界上最大的港口,前方有着长达六百五十英里的码头,来自各国的船只将在此停靠。然而,自我到来,我所碰巧遇见的唯一一艘船,不过是在午夜的落潮时分,当我漫步于布鲁克林大桥之时,一艘摇曳迎风的驶离东河的小帆船。

I heard the Queen Mary blow one midnight, though, and the sound carried the whole history of departure and longing and loss. The Lions have been in convention. I’ve seen not one Lion. A friend of mine saw one and told me about him. (He was lame, and was wearing a bolero.) At the ball-grounds and horse parks the greatest sporting spectacles have been enacted. I saw no ballplayer, no race horse. The governor came to town. I heard the siren scream, but that was all there was to that- an eighteen-inch margin again. A man was killed by a falling cornice. I was not a party to the tragedy, and again the inches counted heavily.
我听到了“玛丽皇后”的午夜呜咽,这声音里满载着一整段承载着别离,期盼,怅然若失的历史。雄狮队在此召开集会,可我却未曾见过任何一个队员。我的一个朋友偶遇了一位并向我描述了他(他是个瘸子,身着西班牙短上衣)。在球场与马场,正举行着无与伦比的运动赛事。而我既没有看到一个球员,也未曾看到一匹赛马。州长来到了纽约,我听到了警笛的尖叫,但也仅限于此罢了--18英寸的边缘距离又一次得到印证。一个男人被从天而降的屋檐砸死。我与这个悲剧并无关联,而18英寸的距离又一次得以彰显。
回应
0

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
40
寄托币
562
注册时间
2012-6-3
精华
0
帖子
103

US-applicant

沙发
发表于 2014-6-7 16:30:30 |只看该作者
不错

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
100
寄托币
1833
注册时间
2010-7-15
精华
0
帖子
369

2016 US-applicant

板凳
发表于 2014-6-7 23:19:12 |只看该作者
here is New York!!楼主慧眼啊

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
379
寄托币
3190
注册时间
2013-5-18
精华
0
帖子
806
地板
发表于 2014-6-8 12:15:08 |只看该作者
咖喱猴 发表于 2014-6-7 16:30
不错

  谢谢鼓励!我是英语渣一枚。。。。。

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
379
寄托币
3190
注册时间
2013-5-18
精华
0
帖子
806
5
发表于 2014-6-8 12:16:30 |只看该作者
oyxy1111 发表于 2014-6-7 23:19
here is New York!!楼主慧眼啊

为嘛呢

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
3313
寄托币
32790
注册时间
2013-10-3
精华
8
帖子
2786

IBT Zeal IBT Smart IBT Elegance Capricorn摩羯座 寄托兑换店纪念章 US-applicant 2014去香港 荣誉版主

6
发表于 2014-6-10 23:35:42 |只看该作者
“玛丽皇后”的午夜呜咽

漂亮!
念起来像绕口令哈哈

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
379
寄托币
3190
注册时间
2013-5-18
精华
0
帖子
806
7
发表于 2014-6-11 13:14:41 |只看该作者
hj1313 发表于 2014-6-10 23:35
漂亮!
念起来像绕口令哈哈

哈哈,小绿来啦~~

渣翻译水平伤不起啊。。。。。TT

使用道具 举报

Rank: 2

声望
50
寄托币
26
注册时间
2014-6-14
精华
0
帖子
17
8
发表于 2014-6-15 12:53:39 |只看该作者
坛子里不能没有像楼主这样的天才呀!







使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
379
寄托币
3190
注册时间
2013-5-18
精华
0
帖子
806
9
发表于 2014-6-15 15:56:22 |只看该作者
reqingsihai 发表于 2014-6-15 12:53
坛子里不能没有像楼主这样的天才呀!

坛子里虐爆楼主英语水平的人一大把。。。。。。相信我,我真不是谦虚。。。。。。。。。

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
45
寄托币
2274
注册时间
2012-12-31
精华
0
帖子
379

US-applicant

10
发表于 2014-7-9 11:41:16 |只看该作者

使用道具 举报

RE: 翻译点东西,求轻拍~~ [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
翻译点东西,求轻拍~~
https://bbs.gter.net/thread-1723582-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部