寄托天下
查看: 1400|回复: 0

[未归类] 求助:德语医药资料翻译 [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
20
注册时间
2010-2-27
精华
0
帖子
0
发表于 2010-2-27 15:20:41 |显示全部楼层
大家好。我有德语医药文献要翻译成中文,找德语水平好,懂医药的朋友帮忙翻译。价格可以商量。联系方式:qq:82660222   msn:xts2008@hotmail.com  希望有朋友可以帮忙,发一段译文如下:
In Hefe ist in einigen Fällen die Expression authentischer eukaryon-tischer Proteine gelungen. Viele Proteine lassen sich jedoch nicht kor rekt prozessiert in niederen Eukaryonten herstellen. Die Modifikationen haben oft eine entscheidende Bedeutung für die Funktion (Bindungs-eigenschaften, Konformationsänderimgen bei Ligandenbindung) eines Proteins. In vielen Fällen konnten nur in tierischen Zellen rekombinante Proteine exprimiert werden, die zu den im humanen Gewebe gefunde nen Proteinen identisch sind [87].


Daher wurde in den letzten Jahren vor allein im Bereich der Diagno-stika, aber auch zunehmend für therapeutische Zwecke die Produktion in genetisch veränderten tierischen Zellen etabliert. Die Wahl des opti malen Expressionssystems hängt stark vom Protein (Größe, posttrans-lationale Modifikationen) und dem Verwendungszweck ab. Bei der Ver wendung für pharmazeutische Zwecke sind tierische Zellen oft optimal. Während industriell verwendete Proteine (Enzyme, z.B. für Waschmit tel) hochproduktive Systeme erfordern [50].

使用道具 举报

RE: 求助:德语医药资料翻译 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
求助:德语医药资料翻译
https://bbs.gter.net/thread-1064930-1-1.html
复制链接
发送
回顶部