寄托天下
查看: 2189|回复: 1

[LSAT] did not get what Marla meant [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
5
寄托币
664
注册时间
2010-6-6
精华
0
帖子
0
发表于 2010-8-7 07:40:25 |显示全部楼层
Antonio: One can live a life of moderation by never deviating from middle course. But then one loses the joy of spontaneity and misses the oppportunities that come to those who are occasionally willing to take great chances, or to go too far.

Marla: But one who, in the interests of moderation, never risks going too far is actually failing to live a life of moderation: one must be moderate even in one's moderation.

Can a person, in the interests of moderation, goes too far according to Marla?

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
531
寄托币
10024
注册时间
2008-12-27
精华
4
帖子
290

Aries白羊座 荣誉版主 律政先锋

发表于 2010-8-7 11:14:19 |显示全部楼层
One must be moderate even in one's moderation
人一定要适当节制
---------------------------------------------------------------------------------
有点“过犹不及”的意思。
------------------------------------------
eg:
I gave up unhealthy foods. However , one must be moderate even in one's moderation. I eat French fries occasionally.

我不吃垃圾食品。然而,人一定要适当节制(别太难为自己)。所以,我偶尔吃吃薯条。(虽然薯条是垃圾食品,但是好吃。所以,偶尔吃下也无妨。想吃点就吃点吧,别太较真)
Pride only hurts, it never helps.
It will shock you how much it never happened.
卧薪尝胆,闭关修炼
http://www.tudou.com/programs/view/WPbU1dsnBN8/

使用道具 举报

RE: did not get what Marla meant [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
did not get what Marla meant
https://bbs.gter.net/thread-1135191-1-1.html
复制链接
发送
回顶部