寄托天下
查看: 3791|回复: 5

[LSAT] 請教一個LSAT選項的翻譯 [复制链接]

Rank: 2

声望
1
寄托币
114
注册时间
2009-7-31
精华
0
帖子
2
发表于 2010-8-13 17:32:08 |显示全部楼层
The legislation of a country recently considered a bill designed to reduce the uncertainty inherent in the ownership of art by specifying certain conditions that must be met before an allegedly stolen work of art can be reclaimed by a plaintiff. The bill places the burden of proof in reclamation litigation entirely on the plaintiff, who must demonstrate that the holder of an item knew at the time of purchase that it had been stolen. Additionally, the bill creates a uniform national statute of limitations for reclamation of stolen cultural property.

Testifying in support of the bill, James D, Burke, a citizen of the country and one of its leading art museum directors, specially praised the inclusion of a statute of limitations; otherwise, he said, other countries could seek to reclaim valuable art objects, no matter how long they have been held by the current owner or how legitimately they were acquired. Any country could enact a patrimony law stating that anything ever made within the boundaries of that country is its cultural property. Burke expressed the fear that lead to ruinous legal defense costs for museums.

However, because such reclamation suits have not yet been a problem, there is little basis for Burke's concern. In fact, the proposed legislation would establish too many unjustifiable barriers to the location and recovery of stolen objects.

18. The author suggests that in the country mentioned in line 1, litigation involving the reclamation of stolen works of art has been

(A) less common than Burke fears it will become without passage of a national stature of limitations for reclamation of stolen cultural property.

後面的 without passage of a national stature of limitations for reclamation of stolen cultural property. 是修飾那部分呢? 謝謝


使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
531
寄托币
10024
注册时间
2008-12-27
精华
4
帖子
290

Aries白羊座 荣誉版主 律政先锋

发表于 2010-8-14 02:29:08 |显示全部楼层
本帖最后由 duijinxiaozi 于 2010-8-14 03:59 编辑
The legislation of a country recently considered a bill designed to reduce the uncertainty inherent in the ownership of art by specifying certain conditions that must be met before an allegedly stolen ...
umcwayne 发表于 2010-8-13 17:32

without+名词,作伴随状语。表示“(即使)在没有通过限制法规(statute)的情况下“。

-----------------------------------------------------------------------------
修饰 litigation involving the reclamation of stolen works of art has been less common than Burke fears it will become
----------------------------------------------------------------------

(即使)在没有通过限制法规(statute)的情况下,诉讼案件(litigation) 也没有 Burke 担心的那么多。


PS:
Howard is a good Jew。
------------------------------------------
Raj: Do you think you'll go to hell for eating sweet and sour pork?
Wolowitz: Jews don't have Hell. We have acid reflux.
Pride only hurts, it never helps.
It will shock you how much it never happened.
卧薪尝胆,闭关修炼
http://www.tudou.com/programs/view/WPbU1dsnBN8/

使用道具 举报

Rank: 2

声望
1
寄托币
114
注册时间
2009-7-31
精华
0
帖子
2
发表于 2010-8-14 09:17:54 |显示全部楼层
謝謝, 這集我昨天剛好有看 : )

使用道具 举报

Rank: 2

声望
1
寄托币
114
注册时间
2009-7-31
精华
0
帖子
2
发表于 2010-8-14 10:26:55 |显示全部楼层
不過, 若是這樣理解的話, 這個"即使"有點怪, Burke在意的應該是有法規之後而非之前, 或者是說, 在法規之前他從未擔心過, 下面這句話翻譯後則是"擔心程度 : 立法之後 < 立法之前", 怎麼會這樣呢?

litigation involving the reclamation of stolen works of art has been less common than Burke fears it will become without passage of a national stature of limitations for reclamation of stolen cultural property.

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
531
寄托币
10024
注册时间
2008-12-27
精华
4
帖子
290

Aries白羊座 荣誉版主 律政先锋

发表于 2010-8-15 03:01:01 |显示全部楼层
4# umcwayne


我觉得这个法規(bill),还在讨论阶段,未立法。


时间轴大概是这样:
【过去时】 legislation considered a bill (国家想立法) ---------》【过去时】Burke praised the bill (Burke 支持这个bill)------------》【现在时】reclamation suits have not yet been a problem (作者(author)不支持这个bill)
Pride only hurts, it never helps.
It will shock you how much it never happened.
卧薪尝胆,闭关修炼
http://www.tudou.com/programs/view/WPbU1dsnBN8/

使用道具 举报

Rank: 2

声望
1
寄托币
114
注册时间
2009-7-31
精华
0
帖子
2
发表于 2010-8-15 08:25:41 |显示全部楼层
時間軸我同意, 這題對我來說特別難以理解, 但真是謝謝你的熱心回答

使用道具 举报

RE: 請教一個LSAT選項的翻譯 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
請教一個LSAT選項的翻譯
https://bbs.gter.net/thread-1138562-1-1.html
复制链接
发送
回顶部