寄托天下
楼主: darkathrun
打印 上一主题 下一主题

一句话下无古今 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

31
发表于 2010-12-3 00:23:44 |只看该作者
老外不回邮件 怎么治他


分析下原因,一般情况下我会再写封追踪信给他:
Hope you are fine, my friend.
It is regret that I haven't receive any information from your side. May I have your idea about our offer? We will try to satisfy you upon receipt of your reply. As we don't want to lost a good customer like you!
If there is anything we can do for you, we shall be more than pleased to do so. Hope we can build good cooperation with your.
如果客人还没有回信,一周后再问客人不回信的真实原因.(一般情况,70%的客人会告诉你他的原因)
Glad to contact you again!
Have you kindly check my offer? Hope they are workable for your market! Sorry that we still don't receive any information from you. I would apprreciate for your any comment about our offer, including price, quality, sercive. No matter if it is positive answer, It is great help for us to meet your requirement.
Waiting for your favorable reply soon!
之后的日子里,可以尝试新产品的报价,刺激下客人的神经.
我通常是这样写的:
good day!
my quotation of digital photo frame you might have received and considerated. could you kindly advise your comments at your earlier convenience?
if the products isnot your are   expecting,pls advise me your details requirement, i will re-offer asap.
i am of service at any time!
但是,不同的客人,我会变换着写邮件,让客人知道我们公司,产品的存在.我不会把客人缠得太紧,约十来天给他一封邮件我通常这样回复的:
Dear ***,
Wish you have a nice day!
May I ask whether you have received my quotation?Now I am sending it again,if you have any other ideas.Please feel free to contact me.We will do much better if you can give any advices to us.
I am waiting for your reply ASAP.
Best regards
Wennie.但是,想成功可不是容易的事情.
dear sir
have you received our quotation of ..., if you have any further question,please don't hesitate to contact us.we are waiting for you comment about our quotation.
we hope that we can establish a good business relationship with you in the nearest future.
your prompt reply will be appreciate.
回复A:直接去函敦促 Dear Hugo Chu, Wish everything well with you and your esteemed company ! We are in receipt of your letter dated Aug 10 , and as requested was expressed you 3 catalogues for our refrigeration goods . We hope they will reach you in due course and will help you in making your selection . Wish we will promote business as well as friendship! Best wishes ! Kevin
回复B: 先写邮件问清情况。本人觉得先写邮件问清情况,简单的询问,如HAVE YOU RECEIVED MY P/I, IS THERE ANY QUESTION OR PROBLEM WITH YOU? 再问何时开L/C 或汇订金过来.....如客户没回复,那你应该(很有必要)打个电话过去问清情况。是价格问题还是临时发生改变? 客户是中间商,还在等最终客户的确认?还是其它问题?然后根据情况做一些措施看能否挽回这一张订单。 Dear Sir, Good morning! Hope you have got a wonderful weekend! For several days no news from you, my friend. Now I am writing for reminding you about our offer for item of **** dated ** ** ** according to your relative inquiry. Have you got (or checked) the prices or not? ( You can add some words to introduce your advantage of your product or something else to attract the customer). Any comments by return will be much appreciated. It will be our big pleasure if we have opportunities to be on severice of you in near future. Looking forward to your prompt response, Thanks and best regards, Yours Faithfully Kevin
回复C:如果仍然没有回音的话,可以在一、两个月后再写一封信。 Dear Sir, Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with comptetitive prices as per your request. By the way, how about your order (or business) with item ***? If still pending I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperate with each other. Thanks and best regards, Kevin
已有 1 人评分声望 收起 理由
67169619 + 4 呵呵

总评分: 声望 + 4   查看全部投币

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

32
发表于 2010-12-3 17:11:41 |只看该作者
前言:这个帖子的原材料来自于网上流传的帖子“法律人要看的电影”,原作者是“杉树法律论坛”的网友“第三个人”,附带了相关的评价。法律硕士联盟网的一位同仁对它做了一个补充
    1、《死囚168小时》 Dead Man Walking (1995) :苏珊·萨兰登奥斯卡奖作品。西恩·潘演一个死囚,死前获得了宁静。而凶杀事实是渐渐呈现出来的,也并非重要,重要的是死囚的心理变化。

    2、《刺杀肯尼迪 》JFK (1991):检察官调查肯尼迪案。奥利弗·斯通导演,美国有人说他在不负责任地胡说八道,而另有一个我国网友曾说那个凯文·科斯特纳最后陈词的长镜头让他激动流泪。很好的法庭演讲啊,被很多人赞为经典。

    3、《伸张正义》 And Justice for All (1979) :又名义勇急先锋,阿尔·帕西诺主演。北大一老师作文举例称此片主角是一个三流律师。是三流吗?不是,只不过确实是一个在生活中挣扎的律师,为公正与恶法官作鱼死网破式的斗争。说他是三流,太市井味了。本片对律师在公正与职业义务之间的挣扎也有很好的表现。

    4、《甘地传》 Gandhi (1982) :甘地学法律的,也做律师。本片获得当年奥斯卡最佳影片。

    5、《丑闻》 (1950):日本法律电影,黑泽明重要作品。“故事以一个无能而又品质恶劣的辩护律师和一位委托他对损坏名誉案件做辩护的年轻画家为中心展开”,“压轴一场法庭戏差不多长达15分钟,镜头沉实,剧力迫人”。

    6、《民事诉讼》 A Civil Action (1998) :又名“禁止的真相”“公民行动”,获得当年奥斯卡提名,着名律师电影,约翰·特拉沃尔塔主演,是由畅销作家强纳森哈尔的名作《民事诉讼》改编,为一真实故事。本片也常为国内法学老师提起,比如其中的睡醒后第一句是“我反对”情节。一部对美国现实法律的有很集中很细腻表现的优秀电影。
    《民事诉讼》故事叙述一当红律师,因接手一水污染案件而失去了一切;但与此同时,他才有机会认清法律真义及生命价值。他在一无所有的窘境下,继续研究该案,上诉时间长达八年,最后终于胜诉。本故事的构想始于十年前。着名作家哈尔受邀见证许立建律师承办的这件伍本案。许立建期待哈尔能将他叱吒法院蠃得胜诉的精彩过程写成畅销书。当时他是炙手可热、身价不凡的律师;手上已握有足够证据,非常笃定能打蠃官司。然而情况愈来愈糟,他追寻真相的同时,金钱、友谊皆被耗尽,不但一文不名,并负债累累。“我眼睁地睁看见一个人濒临崩溃。”作者哈尔回忆许立建本人说:“那是个无底洞,所有接近它的人都必须接受它的考验,它考验你的认知、信念、选择,迫使你检验自我的价值,真理的必要性,这是此案最迷人之处。”

    7、《审判》 Procès, Le (1962):法国电影,奥逊·威尔斯导演。警察询问嫌疑犯的过程。本片好象有美国翻拍版。

    8、《芝加哥》 Chicago (2002) :歌舞片,获得当年奥斯卡最佳影片。里查·基尔演一个擅长于操作的律师。

    9、《死囚之舞》 M**ter's Ball (2001):哈里·贝瑞获得当年奥斯卡影后。死囚妻子与狱警的故事,算是法律与心理电影。and,作为一个男人,不得不提到其中贝瑞非常XG的演出。

    10、《兄弟的监护人》 Brother's Keeper (1992):美国纪录片。法理争论。

    11、《惊爆内幕》 The Insider (1999) :烟草诉讼之证人。阿尔·帕西诺、拉塞尔·克罗主演。

    12、《永不妥协》 Erin Brockovich (2000):茱莉亚·罗伯茨凭此片获得当年奥斯卡影后。法律工作者(无牌律师)的故事,中年妇女文化不高,只本着公平信念,在律师的配合下,打下一个巨大的官司。真人真事。

    13、《立体谎言》 City Hall (1996) :阿尔·帕西诺和约翰·库萨克主演。市长助理调查一起法官受贿案。在感情与仕途之前,选择说真话。

    14、《大审判 》 The Verdict (1982) :保罗·纽曼演一个穷困于酒的律师办一个重振雄风的案子。本片能反映出在美国“小律师”与“大律师”法庭如何搏弈,富有信息,很能给人各种启发。好片啊。

    15、《杀戒》:年青律师与一个年青凶手的故事,主要可能是探讨死刑价值的问题(时间长记不清)。东欧电影,也能当成一部心理文艺片。

    16、《丑闻》:政治犯实录:韩国电影,并非那古装片。政治犯故事。

    17、《最后时刻》 Reversible Errors (2004):电视电影。即将伏法杀人犯竟让辩护律师对司法制度的正义性、人性的贪婪及为了不择手段达到目的所付出的代价产生疑问。检视所有在他人生中无法回头的决定,律师雷夫决心好好照顾住在市郊心理不稳定的妹妹,在人生十字路口上他找回了自己。

    18、《盲井》:提到了我国民工的劳动保险及人身保障的问题。

    19、《伊芙琳》 Evelyn (2002):爱尔兰影片,布鲁斯南演一个诉争子女抚养权的工人的电影。很好的法律电影。

    20、《午夜风暴》 Guilty by Suspicion (1991):又名“嫌疑犯”。罗伯特·德尼罗演一个在美国文革(非美活动调查委员会时期)中坚持说真话而被排拆的真人真事电影。政治越法律界的历史纪录,在有伟大法律传统的美国。

    21、《费城故事》 Philadelphia (1993):汤姆·汉克斯主演, 获得当年奥斯卡最佳男主角,丹泽尔·华盛顿也是主演,那时他没现在这么有名。被经常提起的法律电影,一个同性恋律师控告其事务所的“劳动争议”案件。信息丰富。好电影啊,犹记被告方女律师在一次短陈述中连用八个“fact”的排比句,生动非常,尽现律师功力。

    22、《代言人》:又名“猪的末日”,法国中世纪法律电影,还没有看。

    23、《铁律柔情》 Suspect (1987):美国法律援助律师的故事。女导演彼得·耶茨执导的又一部反映美国司法体制的电影。导演在处理这部影片的功力方面十分老到,无论惊吓气氛的酝酿和法庭辩论的波涛起伏都掌握得准确而有效,整个戏剧**一气喝成,令人看后非常过瘾。

    24、《美国梦》:美国工人大罢工的纪录片,算是一个宪法电影罢。

    25、《女魔头》 M**ter (2003) :主演查理兹·塞隆凭此片获得当年奥斯卡影后,一个女连环杀手的电影,真人真事,其纪录片下面会提到。

    26、《柏林大审判》 Judgment in Berlin (1988) :东德人劫机去西柏林,在西柏林受审,美国法官前往开庭,不同法系的处理,有临时培训陪审员的情节,算是一部国际法电影罢。

    27、《一级恐惧》 Primal Fear (1996) :里查·基尔又演律师(上见“芝加哥”),爱德华·诺顿的chunv作已经尽显高度,本片可以联想到前几年我国着名的“邱兴华案”。

    28、《双周情人》:估计是和《律政俏佳人》一样的粉红色的轻喜剧。桑德拉·布洛克演一律师,休·格兰特演其雇主。

    29、《法网终结者》True Believer (1989):一个贬毒罪律师越业务范围辩护一个杀人案(瞧人家这分工,已细到这个程度),常有很幽默的对话与场景。

    30、《童子也是基》Scout's Honor (2001) :美国同性恋者争取公民权利的真人真事纪录片。

    31、《变线人生》 Changing Lanes (2002):两个人因小事升级成大事,互相斗气。其中一人是年青律师。

    32、《热泪伤痕》 Dolores Claiborne (1995):史蒂芬·金小说改编的作品,多年前的一场凶杀案的审理。这是史蒂芬·金小说改编的电影中最被忽视的一部。

    33、《史蒂夫》:美国青少年管教的纪录片。

    34、《刑法第三十九条》 Keiho (1999) :日本法律电影,1997年,神户一13岁中学生砍掉9岁男童头颅,因刑法39条而免刑,引起争议,真相浮现。

    35、《重回清白》:关于贩卖yin秽物品罪的电影,主要是讲一个冤罪的纠正。

    36、《完美丈夫》 The Perfect Husband: The Laci Peterson Story (2004):又名“与杀手共枕”,婚内杀人案。

    37、《失控的陪审团》 Runaway Jury (2003):讲美国陪审团的故事,改编自约翰·格里森姆的同名法律小说,情节跌宕起伏,有达斯汀·霍夫曼和吉恩·哈克曼两大老戏骨的精彩对手戏。

    38、《杀死一只知更鸟》To Kill a Mockingbird (1962):格里高利·派克主演的经典法律电影。

    39、《细细的蓝线 》 the thin blue line (1988):这宗案件发生在1976年美国德州达拉斯市,一名公路警察被车子撞死,警方苦无破案线索。16岁少年惯犯大卫指证并无犯罪前科的路人蓝道为嫌疑犯,以至蓝道被判有罪而终身监禁。导演埃罗尔·莫里斯采用一种重现事实的半纪录片手法来追踪一件杀警冤案,结果成功地发掘出事件真相。让被冤枉的疑凶坐牢十一年之后讨回清白。

    40、《被告》 The Accused (1988):朱迪·福斯特凭此片第一次获得奥斯卡影后,在影片中她饰演的被************的妇女入木三分。

    41、《黑暗中的哭泣》 A Cry in The Dark (1988):改编自《邪恶天使》一书,系真实事件。影片采用纪录片风格,冷静客观,梅丽尔·斯特里普塑造的人物形象极具层次感。

    42、《我要活》I Want to live (1958):影片讲述了早年丧偶的中年律师艾杰曼娶了年轻的女孩安妮为妻,虽然艾杰曼深爱着妻子,但婚后过着有名无实的夫妻生活,安妮其实是和艾杰曼的儿子相爱的。而成为名演员的艾杰曼的旧情人迪塞利则一爵。为了清理这些复杂的情感关系,重新夺回心上人,迪塞利利用一次宴会,进行设计了一个方案,想令有情人终成眷属,可是却令她自己进了监狱。

    43、《风的传人》 Inherit the wind (1960):本片改编自真人真事。一名乡下老师在1925年遭警方拘捕,因为他违反了当时的法律禁令,在课堂上公开讲授达尔文的“进化论"。此事在平静的南方小镇此起轰动,两位顶尖的律师各据一方代表正反两面互相抗辩,等于人类直接向上帝的权威挑战。

    44、《纽伦堡审判》 Judgement at Nuremberg (1961):这部电影是社会派制作人斯坦利·克雷默根据赫鲁特审判长的回忆录拍摄的,先前有一个相同题材的电视剧。影片的主题:当整个社会实施**时,个人负有什么责任。影片除了题材突出,演技也无可挑剔,两位女星更是精彩绝伦。

    45、《英伦小霸王》 let him have it (1991):50年代的英伦,头脑不好的德瑞克和一群小流氓混上了。领着他们的是一个名叫克里斯并迷恋美国黑帮电影的青年。克里斯和德瑞克的友情使得他们卷入了一件将永远地动摇英国死刑信念的真实案件……

    46、《良相佐国》 A man for all seas** (1966):本片改编自罗伯特·鲍特的舞台剧本,获得第39届奥斯卡最佳影片等六个奖项。影片跟《桂河大桥》一样,赞颂了英国式的信念,或称表现了英国式的偏执。男主角斯科菲尔德的表演光彩照人,其他演员也相当精彩。1988年的重拍版阵容更强,由查尔顿·海斯顿主演。对英国历史或英国国民XG兴趣者,本片很有价值。

    47、《洋葱田》 the onion feild (1979):又名“田园劫”,美国电影。

    48、《豪门孽债》 reversal of fortune (1990):本片讲述一位富豪被控谋杀妻子,一切证据都对他十分不利,陪审团认为罪名成立,将被判刑。他不服上诉,并延请一位法律教授出庭辨护,法律教授通过严密的调查分折,将一审有罪的判决**。尽管谋杀的可能性依然存在,但再无指控的法律根据。

    49、《雷灵顿10号》 10 rillington place (1971):主人翁约翰·克利斯提是一名外貌和善的秃头中年汉,谁也想不到他是冷酷无情的连续杀人犯。伊凡因谋杀妻子及尚在襁褓中的女儿而遭起诉,最后被处以极刑,但真正的凶手却是在法庭上担任头号证人的克利斯提。十年后,警方在克利斯提的住处赫然发现多具女性尸体,才揭发了他的滔天罪行。

    50、《天使的愤怒》 Rage of Angels (1983) :美国电视电影。

    51、《以父之名》 In the Name of the Father (1993):丹尼尔·戴·刘易斯主演。“影片的故事来源于格里·康伦感人至深的回忆录《证明无罪》,讲述的是上世纪70年代,一位北爱尔兰青年因莫须有的罪名遭到英国警察当局的逮捕。警方利用逼供的方式逼迫他写下了认罪书,于一年后被判处终身监禁。格里的父亲更是受到无端牵连,最后含冤屈死在狱中。直到八十年代,在女律师皮尔斯的帮助下,格里才重获自由……导演:吉姆·谢里登,主演:艾利森·克劳斯比、菲利普·金、埃玛·汤普森、丹尼尔·戴-刘易斯,获奖:1994年柏林国际电影节金熊奖,1993年波士顿影评人协会奖最佳男主角,1995年英国晚间标准电影奖最佳电影。

    52、《一个连环女杀手的生与死》Aileen: Life and Death of a Serial Killer (2003) :即上面提到的《女魔头》一片故事的原型的纪录片。

    53、《大话王》Liar Liar (1997):吉姆·凯利拍的嘲笑律师的喜剧电影。

    54、《黑罪风云》The Hurricane (1999):又名“飓风”。丹泽尔·华盛顿主演。真人真事改编,拳王冤狱入罪,不断上诉、申诉的故事。

    55、《马丁·格尔归来》Le Retour de Martin Guerre (1982) :法国电影,杰拉尔·德帕迪约主演。美国翻拍版本叫《似是故人来》,由朱迪·福斯特和理查·基尔主演,其中有中世纪法庭开庭情形。

    56、《法外情》:香港电影,刘德华主演。与那个印度电影《人世间》相似。

    57、《终极证人》The Client (1994):苏珊·萨兰登主演。改编自约翰·格里森姆的同名法律小说,故事讲了一个女律师义务帮助小孩子逃避黑帮追杀。

    58、《杀戮时刻》A Time to Kill (1996):导演同为《终极证人》的导演乔·舒马赫。影片描述了律师为一名因愤怒而在法院杀人的父亲辩护的故事。改编自约翰·格里森姆的同名法律小说。

    59、《塘鹅暗杀令》The Pelican Brief (1993):改编自约翰·格里森姆的同名法律小说,茱莉亚·罗伯兹与丹泽尔·华盛顿主演。环保诉讼后面的大阴谋。

    60、《辛普森的梦之队》:纪录片,里面纪录了辛案被告律师团的律师背景与履历,其中包括《最好的辩护》的作者哈佛教授德肖维茨。观众能从中看到真实生活中的美国顶尖律师的风采。

    61、《律师事务所》 the firm (1993):又名“黑色豪门企业”。改编自约翰·格里森姆的同名法律小说,汤姆·克鲁斯主演,讲了一个刚从大学毕业的律师进入一家黑色豪门企业,发现高层的阴谋与之搏斗的故事。

    62、《华尔街》 wall street (1987):奥利弗·斯通执导,迈克尔·道格拉斯凭借此片获得当年奥斯卡影帝。讲了华尔街一个大资本家奉行“贪婪是美德”直到没落的故事。从当下来看,也具有相当强烈的现实意义。

    63、《造雨人》 the rainmaker (1997):改编自约翰·格里森姆的同名法律小说,大导演弗朗西斯·福特·科波拉执导,马特·达蒙主演,又是一部描述法学院毕业的学生闯荡律师界的故事。

    64、《肖申克的救赎》 The Shawshank Redemption (1994):史蒂芬·金同名小说改编,太过出名,不予介绍。

    65、《迷色布局》The Gingerbread Man (1998):根据约翰·格里森姆又一部律师小说改编。律师认识神秘女子,陷入麻烦之中。“群戏”大师罗伯特·奥尔特曼执导。

    66、《角色》Karakter (1997):奥斯卡外语片奖,荷兰电影。节奏如同一部歌剧,酣畅淋漓。最令人印象深刻的是作为法院执行法官的父亲,仿佛是法律冷酷一面的人格化身,对法律执行工作忠实到烈士的级别,虽千万人而往矣,佩服啊。本片故事精彩、结构恢宏,好电影啊。

    67、《一级谋杀》Murder in the First (1995):刚入行的年青律师坚持信念,与强大的国家机器对抗,勇且有谋,维护人权。建议我国律协不如免去如皇帝新衣似的新律师入行宣誓活动,多搞些这样的电影放放,学学人家的法律信仰精神啊。

    68、《义海雄风》 A Few Good Men (1992):又名好人廖廖,据约翰·格里森姆又一部律师小说改编,美国军事法庭故事。汤姆·克鲁斯,黛米·摩尔,杰克·尼克尔森主演。

    69、《魔鬼代言人》The Devil's Advocate (1997):阿尔·帕西诺和基诺·里维斯主演,探讨律师的原罪,有相当的深度。

    70、《史密斯先生去华盛顿》Mr. Smith Goes to Washington (1939) :确实挺好看,如果要讲议会的制度、民主与新闻等等比较“大”的法律问题,真是一部很可示例的片子。

    71、《律政俏佳人》 Legally Blonde (2001):和《大话王》类似,以法律为包装的喜剧电影,是法律电影的一个分支。

    72、《马背上的法庭》 (2006):中国主旋律法律电影。一个很简单的故事,一种很朴素的拍摄手法,“又像纪录片,又像故事片。”征服了威尼斯电影节也征服了国内电影局,全凭真心。

    73、《东京审判》 (2006):中国法律影片,高群书导演。

    74、《十二怒汉》(1957):西德尼·鲁迈特导演的第一部作品,个人认为在法律电影中排名第一,在imdb的排名也相当靠前。2007年俄罗斯导演米哈尔科夫翻拍了这部经典,重拍版亦获得很多的好评。

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

33
发表于 2010-12-3 20:57:21 |只看该作者
在这种自我保护的基本工作中,社会应当利用每一种可利用的科学手段。这是由正义原则和经济原则使然。虽然社会在维持公共安全中具有主要的利益,但它还应致力于个人生活的福利,并且他有责任运用每一种合理的手段使反社会的成员回归社会。从正义的角度讲,甚至是一名有社会危害的罪犯也有权利受到那些给他自我改进和回归社会最大希望的手段的对待。

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

34
发表于 2010-12-3 21:00:30 |只看该作者
就一般的看法,一项法律或者程序,如果不必要的或者任意地过分强调公共安全中的社会利益,而不适当的干预每一个人的生活和正常的社会利益和个人利益,就是非正义的,因为他不必要的奴役着人类。

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

35
发表于 2010-12-3 21:47:12 |只看该作者
对犯罪人危险性的强调在对预谋法律的处理中至关重要,例如可以想象,一个预谋实施犯罪但是由于某种原因没有完成的人,或许比预谋已经成熟为完成行为的其他人更加危险。现在两者一般都犯有某罪,但是前者会受到过轻的处罚,即只对预谋罪承担责任;而后者对更严重的罪即完成之罪承担责任。但问题是,危险性就将是唯一的准则吗?并且在实体法中规定,或者纳入危险性状况中;还是由具有广泛的执行自由裁量权的“处遇委员会对危险性以及对个案的科学审查所揭示的许多其他因素?

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

36
发表于 2010-12-3 22:29:41 |只看该作者
犯罪行为Actus Reus
据说著名演员加里克Garrick说他每次扮演理查德三世Richard III时,都觉得自己像个刽子手,伦理学家约翰逊博士Dr. Johnson反驳说:那他每次扮演这个角色时,都应被绞死。但是没有产生社会危害结果事实不存在罪责的。布莱克斯通Blackstone解释道:因为世间没有哪个法官能够洞察人们内心的真实意图,除非这个意图是通过外部行为公开展现出来的,因此不能惩罚不可知的事物。所以在尘世的法庭上,在认定某人应受刑事处罚前……外部的行为或证明某一故意犯罪的公开的证据都是必要的。其实,一般守法公民与犯罪人的区别并不是在于守法公民从来就没有过短暂的可以贴上犯意mens rea标签的心理状态,而在于没有让这一心理状态支配其行为;即使纯粹的思想是可以知悉的,人类的法庭也不可因此而施加刑罚。

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

37
发表于 2010-12-4 03:24:52 |只看该作者
犯意转移transferred intent: ——黑尔勋爵Lord Hale描述道:如A恶意预谋打击B,没打中B却打死了C,尽管A对C没有任何的恶意,他也构成谋杀罪,法律认为A对B的恶意转向了事实上的被害人。

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

38
发表于 2010-12-4 22:09:36 |只看该作者
1.
Guten Morgen!    早安!





2.
Guten Abend!    晚安!





3.
Schlaf gut.    睡个好觉!





4.
Guten Tag!    你好!





5.
Wie geht’s?    你好吗?





6.
Mir geht’s gut.    我很好啊!





7.
Wie immer.    老样子





8.
In letzter Zeit geht’s mir nicht so gut.    最近糟透了





9.
Schönes Wetter heute!    天气真好啊!





10.
Lange nicht gesehen!    好久不见了!





11.
Was machst du denn hier?    上哪儿去啊?





12.
Tschüss!    再见!





13.
Bis morgen!    明天见!





14.
Bis gleich!    待会见!





15.
Bis bald!    以后见啦!





16.
Ich möchte mich verabschieden.    我告辞了





17.
Bitte grüßen Sie Herrn Müller von mir.    请代我向米勒先生问好





18.
Danke für die Einladung.    感谢你的邀请





19.
Schön, dass du kommen konntest.    谢谢你的来访





20.
Komm gut nach Hause!    慢走!





21.
Macht’s gut!    保重!





22.
Danke für deine Hilfe neulich.    谢谢你上次的帮忙





23.
Entschuldigung!    对不起!





24.
Verzeihung!    对不起!





25.
Das tut mir leid.    很抱歉!





26.
Ich bitte um Verzeihung.    请原谅





27.
Das ist mir aber unangenehm.    我失礼了





28.
Tut mir leid, dass ich dir Umstände bereite.    抱歉,给你添麻烦了





29.
Kann ich dich kurz stören?    可以打扰下吗?





30.
Das war mein Fehler.    是我不好!





31.
Entschuldigung, ich habe Sie verwechselt.    抱歉,认错人了





32.
Entschuldige die Verspätung.    来晚了





33.
Das ist nicht so schlimm.    没什么的





34.
Das macht nichts.    没关系





35.
Mach dir nichts draus.    别介意哦





36.
Entschuldigung, das war nicht so gemeint.    对不起,我说过火了





37.
Danke!    谢谢!





38.
Vielen Dank!    非常感谢!





39.
Das kann ich nicht annehmen.    真不好意思





40.
Vielen Dank für deine Freundlichkeit.    谢谢你这么热心





41.
Ach woher denn!    哪里哪里!





42.
Vielen Dank für deine Bemühungen.    谢谢你前些日子的关照





43.
Danke, du warst in jeder Hinsicht sehr aufmerksam.    谢谢你各方面的关照





44.
Danke der Nachfrage.    托你的福





45.
Nicht der Rede wert.    举手之劳而已





46.
Nichts zu danken.    不客气,哪里哪里





47.
Aber nein, ich habe zu danken.    哪儿的话,我才要感谢你呢





48.
Es war mir ein Vergnügen.    乐意效劳





49.
Wie heißt du?    你叫什么?





50.
Welches Sternzeichen bist du?    你是什么星座的?





51.
Was hast du für Hobbys?    你的兴趣是什么?





52.
Wo wohnst du?    你住哪里?





53.
Welches magst du lieber?    你喜欢哪一个啊?





54.
Herzlichen Glückwunsch!    恭喜恭喜!





55.
Nach dir.   你先请





56.
Wir sollten einmal zusammen essen gehen.    改天一起吃个饭怎么样?





57.
Lass uns etwas trinken gehen.    喝点东西去吧





58.
Soll ich dir die Gegend zeigen?    让我做你的导游吧!





59.
Lass mich dir helfen.    我来帮你





60.
Komm doch mal vorbei wenn du Zeit hast.    有空过来坐坐





61.
Ich bezahle erstmal für alle.    我先把钱垫了





62.
Ich lade euch ein.    我请客





63.
Das ist nur eine Kleinigkeit.    一点小意思





64.
Bedien dich.    请别客气





65.
Fühl dich wie zu Hause.    请别客气





66.
Versuch’s doch mal hiermit.    请用这个





67.
Tut mir leid, dass du warten musstest.    让你久等了





68.
Ach wo!    哪儿的话!





69.
Ich hoffe du magst es.    希望你喜欢





70.
Weißt du, was er mag?    你知道,他喜欢什么吗?





71.
Kein Problem.    没事





72.
Ich mag dich.    我喜欢你





73.
Ich liebe dich.    我爱你





74.
Lass uns Freunde sein.    交个朋友吧





75.
Welche Musik magst du?    你喜欢什么音乐?





76.
Ich lade dich ein.    我请你吧





77.
Lass uns getrennt zahlen.    我们AA哦





78.
Dies ist doch nicht schlecht, oder?    这个还不错吧?





79.
Wollen wir für jeden von uns eins kaufen?    可以买配对的吗?





80.
Oh! Ist das für mich?    咦!给我的吗?





81.
Danke für den schönen Abend.    今晚谢谢你啦!





82.
Darf ich dich küssen?    我能亲你下吗?





83.
Wir sollten mal wieder was zusammen unternehmen.    下次一起出来玩吧





84.
Wann sehen wir uns wieder?    什么时候再见个面啊?





85.
Wie wäre es nächste Woche?    下周如何?





86.
Bitte ruf mich nicht mehr an und schick mir auch keine SMS.    别再电话我,短信我





87.
Anna ist ein Dummkopf!   安娜个笨蛋!





88.
Idiot!    白痴!





89.
Ich hasse Hans.    Hans最讨厌了





90.
Ich mag dich nicht mehr.    我已经不喜欢你了





91.
Lass uns Freunde bleiben.    我们还是做朋友吧





92.
Ich habe einen anderen/eine andere.    我有别人了





93.
Ich habe mich in jemand anderen verliebt.    我已经爱上别人了





94.
Bist du noch böse?   还在生气?





95.
Es tut mir wirklich leid.    真的对不起





96.
Bitte verzeih mir.    原谅我吧





97.
Ich habe dich immer geliebt.     我一直爱着你的





98.
Ohne dich kann ich nicht leben!     没有你,我怎么活!





99.
Ich vertraue dir.    我相信你






100.
Entschuldigung, es war nicht so gemeint.    对不起,我说的过分了

  


101.        Huch, was ist das denn?    咦,怎么回事?  
102.        Wirklich?    真的吗?  
103.        Das kann ich nicht glauben.    真不敢相信  
104.        Oh nein!    不得了了  
105.        Achtung!    危险!  
106.        Jetzt habe ich mich aber erschrocken!    吓我一跳!  
107.        So ein Mist!    糟糕!  
108.        Woher weißt du das?    你怎么知道的?  
109.        Das höre ich zum ersten Mal.    这可是我第一次听说!  
110.        Es war doch nur Scherz!    玩笑而已!  
111.        Das darf doch nicht wahr sein!    不会真的吧!  
112.        Das ist ja unglaublich!    真难以置信!  
113.        So ein Zufall!    真巧!  
114.        Du spinnst ja!    你耍我啊!  
115.        Das ist doch unmöglich!    不可能的!  
116.        Das ist mir unbegreiflich.    真不可思议!  
117.        Ach ja, stimmt.    啊,对了(我和你说哦)  
118.        Beruhige dich!    哎呀,镇定点啦!  
119.        Ja, richtig.    对的  
120.        Bestimmt.    没错!  
121.        Genau!    是的  
122.        Hm, also!     嗯,这个嘛。。。  
123.        Ich bin derselben Meinung.    我也这么认为的  
124.        Ach, wirklich?    哇靠,真的啊?  
125.        Und dann?    个么然后呢?  
126.        Da hast du recht.    那倒也是哦  
127.        Kein Wunder!    难怪呢!  
128.        Das glaube ich nicht.    我才不信呢  
129.        Wieso?    为撒啊?  
130.        Und was passierte dann?    后来呢?  
131.        Ach, so ist das.    原来如此  
132.        Bitte?    什么?  
133.        Was sagst du da?    你说什么?  
134.        Was soll das heißen?    这话什么意思?  
135.        Sprichst du mit mir?    你在和我说?  
136.        Wer? Ich?    谁?我吗?  
137.        Entschuldigung, kannst du das noch einmal sagen?    对不起,再说下可以伐?  
138.        Wo bitte?    哪里啊?  
139.        Wer hat das gesagt?    谁说哒?  
140.        Stimmt doch, oder?    对伐?  
141.        Ich freue mich so!    我太高兴了!  
142.        Sehr gut!    太好了!  
143.        Das ist aber rührend!    太感动了!  
144.        Klasse!    太棒了!  
145.        Toll!    太棒了!  
146.        Das ist aber schön!    好美啊!  
147.        Oh! Wie gemütlich!    喔!好舒服!  
148.        Na also.    那太好了  
149.        Nicht schlecht.    不错哦  
150.        Das ist wirklich nicht einfach!    真不简单啊!  
151.        Gott sei Dank!    谢天谢地!  
152.        Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen.    总算放心了  
153.        Ich hab’s!    找到了,找到了  
154.        Das ist ja zum Verrücktwerden!    真伤脑筋!  
155.        So geht das nicht weiter!    这样下去是不行的!  
156.        Lass das!    别闹了!  
157.        Was soll ich nur tun?    我该怎么办啊?  
158.        Wie ist das denn passiert?    怎么会这样的啊?  
159.        Sehr merkwürdig.    真奇怪  
160.        Schrecklich!    讨厌!  
161.        Du bist furchtbar.    你真讨厌!  
162.        Ich geb’s auf.    我不管了  
163.        Es wird schon nichts passieren.    不会有事的  
164.        Ich überlege noch.    我还在犹豫  
165.        Wie es ihm wohl geht?    不知道他现在怎么样了?  
166.        Das war’s dann wohl.    全完了  
167.        Heute ist mein Pechtag.    今天真倒霉  
168.        Ich bin völlig fertig.    好累哦  
169.        Weißt du schon…?    你知道伐。。。?  
170.        Wie findest du das?    觉得怎么样?  
171.        Lass mich mal sehen.    让我看看  
172.        Lass mich mal nachdenken.    让我想一想  
173.        Was machst du gerade?    你在做什么啊?  
174.        Ist das nicht Herr Li?    那人不是李先生吗?  
175.        Hast du das gesehen?    你看见了伐?  
176.        Wohin gehst du?    你去哪儿啊?  
177.        Ich möchte das gerne wissen.    我想知道这个  
178.        Kannst du mir sagen, was los ist?    能告诉我发生什么事了吗?  
179.        Kann ich das aufmachen?    可以打开吗?  
180.        Wie schreibt man das?    这个怎么写啊?  
181.        Wie heißt das auf Chinesisch?    用中文怎么说?  
182.        Wie heißt das auf Deutsch?    用德语怎么说?  
183.        Hast du jetzt Zeit?    现在有空吗?  
184.        Wie spät ist es?    几点了?  
185.        Welcher Wochentag ist heute?    今天礼拜几啊?  
186.        Ist das so richtig?    是这样的吗?  
187.        Was meinst du dazu?    你觉得怎么样?  
188.        Meinst du nicht auch?    你不这么认为吗?  
189.        Wie viel kostet das?    多少钱啊?  
190.        Wo hast du das gekauft?    在哪里买的啊?  
191.        Wie geht das?    这个怎么用啊?  
192.        Was ist das?    这是什么啊?  
193.        Worüber lachst du?    你笑什么?  
194.        Wie mache ich das am besten?    我该如何是好?  
195.        Meinst du wirklich?    你真这么认为?  
196.        Geht das so?    这样行吗?  
197.        Wann passt es dir am besten?    你什么时候方便?  
198.        Warum hasst du ihn so?    你干嘛那么讨厌他啊?  
199.        Was möchtest du?    你要点什么?
200.        Brauchst du Hilfe?    需要帮忙吗?

201.        Hast du schon gehört…?    你听说了吗。。。?  
202.        Hallo? Ist Herr Müller da?    喂,米勒先生在吗?  
203.        Gehst du?    你要走啦?  
204.        Hast du auch nichts vergessen?    没忘东西吧?  
205.        Darf ich dich was fragen?    可以问一下吗?  
206.        Ja klar!    可以啊!  
207.        Bitte.    没事  
208.        Kein Problem.    没问题  
209.        Natürlich.    那当然  
210.        Na gut.    好吧  
211.        Ich habe nichts dagegen.    我不反对  
212.        Ich kann nichts dagegen tun.    真没办法  
213.        So kann man das auch machen.    这也可以  
214.        Ein andermal.    下回吧  
215.        Nein danke, ich habe schon genug.    谢了,已经够了  
216.        Das ist wirklich aufmerksam, aber…    虽然机会难得,但。。。  
217.        Ich habe jetzt keine Lust dazu.    现在没什么兴趣  
218.        Tut mir leid, ich habe viel zu tun.    抱歉,现在我很忙  
219.        Das geht nicht!    不行  
220.        Auf keinen Fall.    绝对不行  
221.        Das kann ich nicht.    办不到  
222.        Tut mir leid, ich schwimme nicht gerne.    对不起,我不太爱游泳  
223.        Hier ist Rauchen verboten.    禁止吸烟  
224.        Sei bitte nicht so laut.    请勿喧哗  
225.        Ich habe schon etwas vor.    我另有安排了  
226.        Nein, ich komme nicht mit.    我么就不去了  
227.        Tja…    那个。。。  
228.        Geht so.    一般般  
229.        Ja, vielleicht.    也许吧  
230.        Ich denke mal darüber nach.    我考虑考虑  
231.        Das ist ein Geheimnis.    秘密哦  
232.        Wie soll ich sagen…    该怎么说  
233.        Man könnte auch sagen…    也可以说  
234.        Bitte gib mir ein Glas Wasser.    帮我倒杯水  
235.        Kann ich das mal sehen, bitte?    我能看下这个伐?  
236.        Och bitte!    拜托啦!  
237.        Nur dieses eine Mal.    就这一次哦  
238.        Ich übergebe das an dich.    拜托你了哦  
239.        Hilfe!    救命啊!  
240.        Das überlasse ich dir.    你决定吧!  
241.        Gib mir noch eine Chance.    再给我次机会吧  
242.        Bitte sag das noch einmal.    请再说一遍  
243.        Kannst du mir kurz helfen, bitte?    你能帮我一下吗?  
244.        Das hängt ganz von dir ab.    全靠你了  
245.        Gib mir doch einen Tipp!    给点提示吧!  
246.        Darf ich mal vorbei?    请让一下?  
247.        Aus dem Weg!    让开!  
248.        Können Sie sich bitte beeilen?    请快一点可以吗?  
249.        Komm mal her!    过来吧!  
250.        Rat mal.    猜猜看  
251.        Kann ich bitte das Salz haben?    能把盐递给我吗?  
252.        Überlege es dir noch mal.    你再想想看  
253.        Kann ich eine Zigarette haben?    可以给我支烟吗?  
254.        Kannst du mir deinen Regenschirm leihen?    可以借我把伞吗?  
255.        Mach’s doch selber!    你自己做吧!  
256.        Bring das in Ordnung.    把它弄好  
257.        Nur du kannst mir helfen.    就你能帮我了  
258.        Du bist meine letzte Hoffnung.    你是我最后的希望了  
259.        Wart’s nur ab.    你等着瞧  
260.        Lass mich das mal machen.    交给我吧  
261.        Wollen wir wetten?    敢不敢打赌?  
262.        Ich schwör’s!    我发誓  
263.        Das wird schon werden.    一切会好的  
264.        Mach dir nicht zu hohe Erwartungen.    别期望太高了  
265.        Das schaffe ich nicht.    我没把握  
266.        Doch, ich habe das schon gemacht.    我的确做了  
267.        Siehst du, ich hatte doch recht.    看吧,我说的没错吧  
268.        Mach dir keine Sorgen.    别担心啦  
269.        Dafür gibt es bestimmt eine Lösung.    肯定会有办法的  
270.        Ich bin sehr zuversichtlich.    我信心十足  
271.        Das mache ich doch mit links.    轻而易举  
272.        Das ist doch einfach.    太简单了  
273.        Versprochen.    我答应你  
274.        Versprochen?    个么说好咯!  
275.        Gute Idee.    好主意  
276.        Okay!    好的  
277.        Genau das wollte ich auch sagen.    我说的就那个意思  
278.        Was du sagst klingt sehr vernünftig.    你说的很有道理  
279.        Was du sagst stimmt wohl, aber…    你说的对,但。。。  
280.        Das denke ich auch.    我也这么想的  
281.        Ich auch.    我也是  
282.        Ich stimme zu.    我赞成  
283.        Ich habe keine Einwände.    没有异议  
284.        Na gut, du gewinnst.    好吧,就听你的  
285.        Das weiß ich doch längst.    我早就知道了  
286.        So war das nicht gemeint.    我不是那个意思  
287.        Sag einfach, was du meinst.    别绕弯子  
288.        Damit wir uns nicht missverstehen…    别误会  
289.        Auf gar keinen Fall.    那可不行  
290.        Das habe ich so nicht gesagt.    我可没那么说  
291.        Du hast kein Recht mich zu kritisieren.    你没资格批评我  
292.        Wir zwei sind vom gleichen Schlag.    半斤八两  
293.        Einen Moment.    等一下  
294.        Dem kann ich nicht zustimmen.    没法同意  
295.        Wo gibt’s denn sowas?    天上不会掉馅饼!  
296.        Ich bin anderer Meinung.    我不那么认为  
297.        Das ist aber ein bisschen…    这个有点。。。  
298.        Darüber macht man keine Scherze!    开什么玩笑  
299.        Wie langweilig!    好无聊!
300.        Also wirklich!    真是的!

301.        Das geht dich nichts an.    与你无关  
302.        Ganz wie du willst.    随你的便  
303.        Das ist ungerecht.    不公平  
304.        Blödsinn./Quatsch.    胡说  
305.        Warum passiert immer mir sowas?    为什么总是我遇到这种事情?  
306.        Ich halt’s nicht mehr aus!    受不了了  
307.        Ich hab’s satt!    吃腻了  
308.        Dräng mich nicht!    别催我了  
309.        Verschon mich damit.    饶了我吧  
310.        Lass uns nicht drüber reden.    别提了  
311.        Hör auf zu maulen.    别发牢骚了  
312.        Echt lästig.    真啰嗦  
313.        Lass den Quatsch!    别闹了  
314.        Was soll denn los?    你这什么意思?  
315.        Ich hab die Nase voll.    我受够了  
316.        Was redest du da?    你知道你在说什么伐?  
317.        Echt nervig.    真麻烦  
318.        Sei nicht albern.    别说蠢话了  
319.        Nicht schon wieder!    你又来了  
320.        Nun aber mal langsam.    你别太过分哦  
321.        Jedes Mal das gleiche!    每次都这样  
322.        Das hast du nun davon!    活该!  
323.        Ätsch!    活该!  
324.        Das wäre zu schön.    要是那样多好啊  
325.        Kümmer dich nicht drum.    别管了  
326.        Reden hat ja doch keinen Sinn.    再说也没有用  
327.        Verdammt!    可恶!  
328.        Scheiße!    艹!  
329.        Bei dir piept’s wohl!    你脑子有问题的  
330.        Das ist doch das Letzte!    差劲透了  
331.        Lass mich in Ruhe!    少来烦我  
332.        Fürchterlich!    真恶劣  
333.        So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht.    我才没他那么小气呢  
334.        Ich wünschte, er würde verschwinden.    真希望他立刻消失  
335.        Lügner!    大骗子  
336.        Das macht mich wütend!    真气人  
337.        Dummkopf, der ich bin!    我真白痴!  
338.        Alte Tratschtante!    大嘴巴!  
339.        Wie altmodisch!    真土!  
340.        Ich bin total kaputt.    我累死了  
341.        Wie schrecklich!    真不幸啊!  
342.        Komm, raff dich auf!    打起精神来  
343.        Du kannst nichts dafür.    这不能怪你  
344.        Was ist denn mit dir los?    你怎么了?  
345.        Du siehst aber nicht gut aus.    你脸色不太好额  
346.        Mach dir nicht so viele Gedanken.    别想太多  
347.        Kommt Zeit, kommt Rat.    船到桥头自然直  
348.        Das tut mir leid für dich.    真为你遗憾  
349.        Da kann man nichts machen.    没办法的  
350.        Nimm es dir nicht so zu Herzen.    别在意哦  
351.        Alles in Ordnung?    没事吧?  
352.        Das ist hart!    很辛苦吧!  
353.        Das wird schon werden.    会没事的  
354.        Probier’s doch mal!    试试看吧!  
355.        Wie fühlst du dich?    感觉怎么样?  
356.        Oh, du Ärmster!    好可怜哦!  
357.        Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht.    没什么大不了的  
358.        Übertreib es nicht!    别太逞强  
359.        Ich kann verstehen, wie du dich fühlst.    你的心情我很理解  
360.        Reg dich nicht auf!    别着急!  
361.        Beruhig dich.    冷静点  
362.        Los, du schaffst es!    加油,你一定做得到的  
363.        Toi, toi, toi!    祝你成功  
364.        Ich bin bei dir.    有我陪着你呢  
365.        Ich stehe hinter dir.    我支持你  
366.        Du musst an dich glauben!    要有自信!  
367.        Ich unterstütze dich.    我支持你  
368.        Du hast dein Bestes gegeben.    你已经尽力了  
369.        Nur nicht aufgeben.    别气馁  
370.        Nicht so schüchtern!    别那么胆小  
371.        Gut gemacht!    做得好!  
372.        Echt stark.    真厉害  
373.        Wow!    真行!  
374.        Prima!    真棒  
375.        Du warst wirklich herausragend.    你真出色  
376.        Lass uns was unternehmen.    我们出去玩吧  
377.        Ich muss mal an die frische Luft.    我得出去透透气  
378.        Kommst du mit bummeln?    陪我去逛街伐?  
379.        Wohin möchtest du fahren?    你想去哪里啊?  
380.        Ich plane nach Deutschland zu fahren.    我计划去德国旅行  
381.        Ich habe gehört, dass die Stadt sehr schön ist.    听说那个城市很漂亮  
382.        Ich habe lange nichts mehr getan.    好久没出去走走了  
383.        In letzter Zeit surfe ich oft im Internet.    最近我一直上网  
384.        Kannst du mir zeigen, wie man den Computer benutzt?    你能教我用电脑吗?  
385.        Welche Startseite ist am besten?    哪个主页比较好?  
386.        Ist diese E-Mail sicher?    邮件有毒伐?  
387.        Wo ist der Chatroom?    聊天室在哪里?  
388.        Ich kann nur sehr langsam tippen.    我打字很慢的  
389.        Worum geht es in dem Film?    电影讲什么的?  
390.        Wer spielt die Hauptrolle in dem Film?    电影谁主演的啊?  
391.        Sie ist mein größtes Idol.    她是我的最爱  
392.        Ein Autogramm, bitte.    请签个名吧  
393.        Kann ich ein Foto mit dir machen?    我可以和你拍照吗?  
394.        Du siehst toll aus.    你长得好帅  
395.        Du bist sehr hübsch.    你真漂亮  
396.        Ich bin dran.    这次我请  
397.        Ach, komm!    拜托!  
398.        Wo waren wir stehengeblieben?    说到哪儿了?  
399.        Glaub mir!    相信我啊!
400.        Der Schlaf überfällt mich.    我突然感到困了

401.        Wer hat mein Portemonnaie verschleppt?    谁拿了我的钱包?  
402.        Die Zeit heilt alle Wunder.    时间治愈一切  
403.        Pack dich!    死开!(粗)  
404.        Packt euch zum Teufel!    见鬼去吧!(粗)  
405.        Au Backe!    哎呀!  
406.        Anscheinend ist niemand zu Hause.    看样子没人在家  
407.        Ich laufe niemandem nach.    我不强求任何人  
408.        Das Foto schmeichelt ihr.    照片比她本人漂亮  
409.        Nicht berühren!    禁止触摸!  
410.        Das berührt mich nicht.    这与我无关  
411.        Bilde dir ja nicht ein, dass ich dir das glaube.    你可别以为我会相信你这一套  
412.        Du machst mich ganz verwirrt.    你把我完全搞糊涂了  
413.        Ich verstehe vollkommen.    我完全明白了  
414.        Ich verstehe Bahnhof.     我完全听不懂  
415.        Ich bin vollkommen sprachlos.    我完全无语  
416.        Kein Mensch ist vollkommen.    人无完人  
417.        Scherz beiseite!    说正经的!  
418.        Wie viel schulde ich dir?    我欠你多少钱?  
419.        Sei doch nicht gleich so heftig!    不要动不动就生这么大气!  
420.        Es ist eine Katastrophe!    真不幸啊!  
421.        Das ist ja katastrophal!    这可真是不幸啊!  
422.        Das ist unter aller Sau!    糟糕透顶!(粗)  
423.        Das kann mir auch noch blühen.    这种事情也会发生在我身上的一刚  
424.        Ein feiner Plan!    好办法!  
425.        Fein!    好极了!  
426.        Nun zeig, was du kannst!    让我看看你的本事吧!  
427.        Mir hängt die Zunge zum Hals heraus.    我渴死了  
428.        Hüte deine Zunge!    说话注意点!  
429.        Das Wort lag mir auf der Zunge.    话就在嘴皮子边上了  
430.        Meine Stimmung sank.    我情绪低落  
431.        Der Tag sank.    天色渐晚  
432.        Du bist tief gesunken.    你堕落了  
433.        Vater hat Sturm.    父亲大发雷霆了  
434.        Wie ist dir zumute?    你心情如何?  
435.        Ihm wurde schwül zumute.    他心神不安  
436.        Es ist scheußlich kalt.    冷得够呛  
437.        Mir ist mies.    不开心了闹  
438.        Er ist völlig ratlos.    他一筹莫展  
439.        Mach mir keinen Schatten!    别挡着我光!  
440.        Ich muss mal verschwinden.    我上下厕所  
441.        Verschwinde!    滚!  
442.        Du musst hier verschwinden.    这儿危险  
443.        Gute Frage!    问得好!  
444.        Mein Magen spielt verrückt.    我的胃抽了  
445.        Euch viel Spaß.    玩得开心  
446.        Wahnsinn.    超厉害的  
447.        Hurra!    好啊!  
448.        Unmöglich.    不行的  
449.        Scheißwetter.    鬼天气(粗)  
450.        Das ist wie verhext!    中邪了!

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

39
发表于 2010-12-5 20:51:18 |只看该作者
Forderungsanmeldung im Insolvenzverfahren
破產程序的債權申報
Anmeldungen sind stets nur an den Insolvenzverwalter (Treuhänder, Sachwalter) zu senden, nicht an das Gericht.
直接寄給那位負責破產程序的律師
Schuldner
債務人  填上那家公司的名字
Gläubiger
債權人   填上你的名字和詳細地址
Gläubigervertreter
債權人的代理人  你是自己辦理,無需填寫

Bankverbindung
Kto.-Nr.: 帳戶號碼
BLZ:銀行代號
Bank: 銀行名稱

Angemeldete Forderungen
Erste Hauptforderung im Rang des § 38 InsO (notfalls geschätzt) DM / Euro
填上購買產品的金額
Zinsen, höchstens bis zum Tag vor der Eröffnung des Verfahrens % aus DM / Euro seit dem DM / Euro
至破產程序開始前,已付款項的利息
Kosten, die vor der Eröffnung des Verfahrens entstanden sind DM / Euro
至破產程序開始前,產生的費用
Summe DM / Euro
總額
Bitte reichen Sie diese Anmeldung und alle weiteren Unterlagen immer in zwei Exemplaren ein.
申報表格及相關證明都請附上兩份
Als Unterlagen, aus denen sich die Forderungen, Zinsen (Bankbescheinigung) bzw. Kosten ergeben, sind beigefügt (in 2 Exemplaren):
提出付款、利息、費用的證明
Grund und nähere Erläuterung der Forderungen (z. B. Warenlieferung, Miete, Darlehen, Reparaturleistung, Arbeitsentgelt, Wechsel, Schadensersatz), der Zinsen und der Kosten
說明購買了該公司的產品,若要請求利息及其他費用,也請說明原因

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

40
发表于 2010-12-7 17:46:52 |只看该作者
Coke: 意图应被看作行为(Voluntas reputabatur pro facto)
但是即使在这一早起的学说之下,单纯的意图如果没有被某些“趋于执行”这一意图的公然的行为所证明的话,不能被定罪。要使被告人应当受到惩罚,他必须“以某些趋于实施其意图的公开的行为”表明了他的意图,“……所以正如某人预谋杀死另一个人,并且以语言或文字的形式表达了这一意图,但这个人并不因此而死亡,因为还需要一个公然的趋于实施这一预谋的行为。但是如果一个人预谋杀害或抢劫另一个人,并因这一意图而成为设置圈套伺机作案的人(insidiator viarum),并且袭击了那个人,虽然他并未将其杀死,也没有从对方取得任何东西,也是重罪,因为有公然的行为存在。(coke,Third Institute V)

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

41
发表于 2010-12-9 12:21:26 |只看该作者
(如与杂志中登载不同,以杂志为准)

一、中国法学:
主管单位:国家司法部
主办单位:中国法学会
编辑单位:《中国法学》杂志社
主  任:孙琬钟
地  址:北京市西城区兵马司胡同63号
邮政编码:100034
电  话:010-661397516
传  真:86-10-66137516
网  址:www.clol.com.cn
主要栏目:走向法治之路、专题论坛、立法研究、司法改革与司法公正、立法研究、各科专论、讲座与争鸣、判例评析;
稿件要求:1、欢迎海内外专家学者惠赐稿件。
2、作者自留底稿,本刊恕不退稿。
3、来稿文首一般须有两百字左右的内容提要及关键词,并将其英译置于文末。来稿应写明作者姓名、职称、职务、所在单位的详细名称、邮政编码。本刊注释体例采页下脚注独立计码制,用加圈的阿拉伯数字表示;注释顺序为:作者(或译者)、文章题目、出处(书名或刊名,出版社,出版年月,页码);外文注释从国际惯例。
4、本刊所载文章的观点,均属于作者个人,不代表本刊编辑部的意见,文责由作者自负。
5、凡来稿一经刊发,即视为作者授予本刊自文章发表之日起一年内享有文章的专有使用权。在此期间对该文任何形式的转载(包括网络传输)、摘登、翻译或结集出版,均须事先得到本刊的书面许可。

二、法学研究:
刊物名称:《法学研究》
出版周期:双月刊
主办单位:中国社会科学院法学研究所
通讯地址:北京市沙滩北街15号《法学研究》编辑部
邮政编码:100720
稿件要求:1、欢迎海内外来稿。
2、来稿请以书面形式寄本刊编辑部。
3、本刊所载文章中的观点均属于作者个人,并不必然反映编辑部或其他机构、个人的观点。4、本刊版权属于编辑不所有;本刊所在文章,均已由其作者授予自发表之日起一年的专有使用权,任何转载、摘登、翻译或结集出版均须事先得到本刊编辑部的书面许可。


三、法学:
刊物名称:《法学》
出版周期:月刊
主办单位:华东政法学院
通讯地址:上海市万航渡路1575号《法学》编辑部
邮政编码:200042

四、法学评论:
刊物名称:《法学评论》
出版周期:双月刊
主办单位:武汉大学
通讯地址:湖北武昌珞珈山《法学评论》编辑部
邮政编码:430072
稿件要求:1、来稿请注明作者姓名、职称、职务,作者所在单位的详细名称、邮政编码。
2、附两百字左右的内容提要及3-5个主题词。
3、本刊已加入《中国学术期刊(光盘版)》和"中国期刊网",作者著作权使用费与本刊稿酬一次性给付。如作者不同意将文章编入该数据库,请在来稿时声明,本刊将作适当处理。

五、中外法学:
刊物名称:《中外法学》
出版周期:双月刊
主办单位:北京大学法学院
通讯地址:北京大学法学楼《中外法学》编辑部
邮政编码:100871
电话:(010)62751689
E-mail:journal@law.pku.edu.cn
稿件要求:1、欢迎海内外学界的来稿。
2、来稿请直接寄编辑部,勿寄个人。
3、编辑部在决定来稿是否刊用时只考虑稿件的学术水准,对论文篇幅没有限制。
4、出打印稿外,欢迎附加软盘,并以Word文件或文本文件存盘。
5、一般情况,未发表的稿件将不予退还。投稿后三个月未接到用稿通知的作者可以将稿件改投他刊发表。
6、本刊所发表的文章版权属编辑部所有,任何转载、摘登、翻译或结集出版均须事先获得编辑部的书面许可。
7、本刊所发表文章并不必然反映编辑部或主办机构的立场。

六、现代法学:
刊物名称:《现代法学》
出版周期:双月刊
主办单位:西南政法大学
通讯地址:西南政法大学《现代法学》编辑部
邮政编码:400031
E-mail:XDFX@chinajournal.net.cn

七:法商研究:
刊物名称:《法商研究》
出版周期:双月刊
主办单位:中南财经政法大学
通讯地址:武汉市洪山区政院路1号《法商研究》编辑部
邮政编码:430074
电话: 027-87516912
E-mail:FSYJ@chinajournal.net.cn
传真: 027-87516087
稿件要求:1、本刊发稿重在学术水平。
2、文章中的引文请务必核对准确。
3、文章采用脚注连续计码。注释体例著作为:作者、书名、出版社、版次、页码;期刊为:作者、片名、刊名、年代、期号、页码。外文注释从国际惯例。凡注释不合规范,将影响稿件的刊用。
4、来稿直接寄往编辑部,一般不要寄给个人,以免遗误。
5、来稿请注明专投本刊。来稿一律不退,请作者自留底稿。作者三个月内没有收到稿件处理的,请自行处理。
6、稿件字数一般控制在8000字以内。本刊在尊重作者愿意的前提下,可对稿件进行技术处理。如不同意,请声明。
7、来稿注明作者的真实姓名(署名听便)、工作单位、详细通讯地址、邮编。

八、法律科学:
刊物名称:《法律科学》
出版周期:双月刊
主办单位:西北政法学院
通讯地址:西安市长安南路西北政法学院《法律科学》编辑部
邮政编码:710063
稿件要求:1、本刊欢迎选题新颖、有独到见解和学术价值的法学理论文章,法学各分支学科的专题研究成果,有理论和实践价值的现实性研究成果。
2、本刊取舍稿件重在学术水平。来稿字数一般控制在万字左右,特优稿件可适当放宽。凡被采用稿件文责自负。
3、来稿应附有作者简介,包括姓名、出生年月、性别、民族、籍贯、职称、学位、工作单位、所在城市、邮政编码等。
4、来稿附200字以内的摘要和3-5个关键词,摘要不要使用"本人"、"本文"等词语。来稿采用脚注排于当页末,参考文献排于文末。篇名、摘要、关键词应翻译成英文。中英文摘要、关键词应排列于正文之前。
5、来稿直接寄往编辑部,一般不要寄给个人,以免遗误。
6、来稿请注明专投本刊。来稿一律不退,请作者自留底稿。作者三个月内没有收到稿件处理的,请自行处理。
7、本刊在尊重作者愿意的前提下,可对稿件进行技术处理。如不同意,请声明。
8、本刊已入编《中国学术期刊(光盘版)》及中国期刊网,相应稿酬已与印刷稿酬一并支付,不再另行支付稿酬。如不愿进入以上电子出版物,请书面声明,以便作出处理。

九、法学家:
刊物名称:《法学家》
出版周期:双月刊
主办单位:中国人民大学
通讯地址:中国人民大学法学院《法学家》编辑部
邮政编码:100872
十、政法论坛:
刊物名称:《政法论坛》
出版周期:双月刊
主办单位:中国政法大学
通讯地址:北京市海淀区西土城路25号《政法论坛》编辑部
邮政编码:100088
电话:010- 62229778
稿件要求:1、注明作者姓名、出生年、性别、民族、籍贯、职称或职务、学位、研究方向、邮编、单位、所在省市、联系电话和地址。
2、题文前后,应有200字以内的内容摘要、若干关键词。
3、必须列出参考文献,并有齐全的著录项目。引用的文献,以引用先后为序排列,一律列于文末。
4、打印稿请附软盘。

十一、人民检察:
 1.投稿请直接寄给本刊编辑部,勿投个人,以免耽误或遗失。
  2.如用E-mail投稿,请用此信箱:rjgj@jcrb.com.cn
  3.请写明作者姓名、工作单位、联系地址、邮编、电话。
4.请勿一稿多投。如果稿件未被采用希望再转投检察日报者,可在稿件中注明。本刊将及时代为转投。有其他事项或要求,请与编辑部联系。

十二、河北法学:
河北法学(月刊),石家庄市学府路41号(050061),0311-7656097、7656088
E-mail:HBFX@chinajournal.net.cn

十三、法制与社会发展:
主办单位 吉林大学法学院
通讯地址 吉林省长春市朝阳区前卫路10号
邮编:130012

十四、政治与法律:
出版周期:双月刊
主办单位:上海社会科学院法学研究所
通讯地址:上海淮海中路622弄7号《政治与法律》编辑部
邮政编码:200020
稿件要求:1、稿约注释体例为尾注,连续计码。
2、要求有内容提要。
3、提供作者姓名、职称(或职务)、单位(含城市名、邮编号)

十五、环境法律评论:
暂缺

十六、比较法研究:
出版周期:季刊
主办单位:中国政法大学比较法研究所
通讯地址:中国政法大学比较法研究所《比较法研究》编辑部
邮政编码:100088
稿件要求:1、稿约本刊对来稿没有篇幅上的限制,刊用与否以学术价值为唯一的标准。
2、
本刊的注释体例为页下连续计码制。注释体例为:作者、书名、译者(如有),再依次注明版别、版次、页码。外文文献没有译为中文的,请参照国际通行的注释体例处理。
3、文章的作者可以略作介绍,包括学衔或业务职称(但通常不包括行政职务)或所在机构,亦可反映作者的简短致谢。

十七、法学杂志:
出版周期:双月刊
主办单位:中总共北京市委政法委
通讯地址:北京市西城区白云观街北里6号
邮政编码:100045

十八、当代法学:
刊物名称:《当代法学》
出版周期:双月刊
主办单位:吉林省法学会
通讯地址:长春市嫩江路2号《当代法学》编辑部
邮政编码:130051
电话: 0431—8973071—2414

十九、人民司法:
主管单位:国家最高人民法院
主办单位:最高人民法院
编辑单位:人民司法编辑部
主  任:柳福华
地  址:北京市崇文区东花市北里西区22号
邮政编码:100062

二十、法律适用:
出版周期:月刊
主办单位:国家法官学院
通讯地址:北京市东交民巷27号《法律适用》编辑部
邮政编码:100745
稿件要求:1、作者来稿时请注明姓名、年龄、工作单位、电话、邮编等。
2、作者引文务必注明出处,注脚请在文章后注明。
3、投稿之后三个月未接到用稿通知的,作者可将稿件改投其他刊物。来稿概不退稿,请作者自留底稿。
4、发表文章的版权归本编辑部所有,任何转载、摘登、翻译或出版行为必须事先征得编辑部的许可。
5、本刊已加入《中国学术期刊(光盘版)》及"中国期刊网",作者著作权使用费交中国版权保护中心统一分配。如作者不同意将文章编入数据库,请在来稿时声明,本刊将作适当处理。

二十一、法学论坛:
出版周期:双月刊
主办单位:山东省法学会
通讯地址:济南市经十路9号《法学论坛》编辑部
邮政编码:250014
稿件要求:1、本刊欢迎海内外来稿。
2、来稿请附200字左右的内容摘要、3-8个关键词和20-50字的作者简介(包括姓名、性别、出生年月、民族、籍贯、工作单位、职称、学位或学历、建立、研究方向和代表作)。来稿一律不退,三个月内未被本刊采用,作者可自行处理。
3、本刊实行文责自负,但编辑有权对文章作文字性删改。在本刊发表的文章,版权归本刊所有,但欢迎其他刊物转载、引用。
4、本刊已加入《中国学术期刊(光盘版)》及"中国期刊网"。作者著作权使用费与本刊稿酬一次性给付。如作者不同意将文章编入数据库,请在来稿时声明,本刊将作适当处理。

另附:(非核心期刊,这两类比较好发表,传说中。。。。。)

1、法制与社会

  

法制与社会编辑部fzsl0871@yahoo.com.cn;


2、法制与经济




法制与经济fazhiyujingji@163.com;

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

42
发表于 2010-12-9 12:42:48 |只看该作者
法律博士
维基百科,自由的百科全书
本條目對應美國法律學位Juris Doctor(J.D.)。
關於美國法律學位S.J.D(又名J.S.D),請參見中文條目“法學博士”。關於LL.M.(Master of Laws),請參見“法學碩士”。關於世界其他國家和地區的法律教育及學位設置,請參見“法律學位”。
美國大學本科(大學部)不設法律學位,法律是研究生階段的專業教育。Juris Doctor的學業完成時間通常為三年(兼職修讀則需四年),申請者需要具備大學本科學歷。該學位設立的目標是為有志從事法律工作的人提供學術和專業的訓練,它是美國法律教育體系中的第一個學位。在美國大多數州,法律博士學位是參加律師資格考試、取得律師執照的必要條件。
由於本條目涉及的是美國法律學位,請參閲相應的英文條目(從左邊的語言鏈接)以獲得更爲準確、全面、翔實的認識。
目录 [隐藏]
1 學位歷史
2 學位地位
2.1 美國視角
2.2 其他地區視角
3 近年趨向
4 相關條目
5 注釋
[编辑]學位歷史

十九世紀,專業(職業)博士學位在美國獲得發展。醫學博士(M.D., Doctor of Medicine)率先于1807年出現,而法律博士學位則稍晚。其時,美國的法律體系與法律教育制度同樣處于發展和變化中,法律作為一個職業的地位依然沒有完全確立,所以法律學位的完善也花了更長的時間。
在十九世紀中期,在美國很多人致力于提高法律教育的質量。在1870到1895年間任哈佛法學院院長的Christopher Columbus Langdell將畢生精力投入到美國法律教育的改革中。歷史學家Robert Stevens寫道:「Langdell的目標是把法律教育變為大學教育——不是在本科階段,而是本科畢業后的三年學習。」Langdell所開創的法律教育方法包括案例教學法(學習經典案例)和蘇格拉底教學法(拷問學生對案例推理的理解)。美國法律博士教育最顯著的標志即為案例教學法和蘇格拉底教學法。
法律博士學位首先出現在哈佛大學法學院,其后迅速被美國最好的一批法學院采納,如史丹佛大學、柏克萊加州大學、賓州大學等。芝加哥大學法學院是第一所完全認可并授予法律博士學位的學府。
由于傳統的力量,一些法學院在授予法律博士學位方面略顯猶豫。耶魯法學院遲遲未將法律博士作為其唯一授予的學位。到一九六零年代,除耶魯之外的每一家法學院都將法律博士作為唯一的專業法律學位,而耶魯則在1971年順應了歷史潮流。
[编辑]學位地位

[编辑]美國視角
在美國,法律博士通常被認定為專業博士學位。中文的“博士”既可以對應于美國學位體系中狹義的“哲學博士”(Doctor of Philosophy, Ph.D.),也可以對應于廣義的學術和專業博士學位,包括Ph.D., M.D., J.D.等。在美國,廣義的博士學位都要求申請者具備大學本科學歷,而并不要求申請者有碩士學位(這是與中國學位體系的一個顯著差異)。哲學博士廣泛適用于各個學科而非僅限於哲學,它是學術領域的終極學位,要求以博士論文的形式對某一學術領域的知識做出原創性貢獻。醫學博士和法律博士則屬於專業博士學位,對知識的原創性貢獻不是獲取學位的必要條件。由於美國專業教育的獨特性,對於醫學博士的性質也存在爭議。
法律學位在普通法國家之間也並不完全互通。在美國,擁有美國法學院的J.D.學位即可參加律師資格考試,但其他普通法國家和地區的法律學位則需要滿足額外的條件方可應試。
少量取得法律博士學位的美國人會選擇進一步研讀法學碩士(Master of Laws, LL.M.,但就讀LL.M的學生大多是已經在美國以外的國家和地區取得法律學位、甚至已經獲得其他國家律師執照的人)和法學博士學位(各個學校授予學位的具體名稱不同,有Doctor of Philosophy in Law, 或Doctor of Judicial Science, S.J.D./J.S.D.)。LL.M.和S.J.D.都是學術學位。值得注意的是,美國法學院中的大多數教授僅僅擁有J.D.學位。在法學之外的學術界,擁有Ph.D.學位是成爲教授的必要條件;在法學院,擁有J.D.學位即可成為教授。
[编辑]其他地區視角
自1997年以來,在美國之外的法學院也開始授予英文名稱為Juris Doctor的專業學位。由于美國法律教育的特殊性,以及在美國之外的國家和地區,博士學位并不存在“學術”和“專業”之分,對J.D.的定位存在更大的爭議。
香港三所大學均有開辦法律博士課程。香港城市大學法律學院於2004年開辦法律博士[1],是最早開辦法律博士的大學,其後香港中文大學法律學院於2006年亦開辦法律博士[2],香港大學法律學院則於2009年起開辦法律博士[3]。
香港的法律博士課程學制為兩年(全日制)或三年半(兼讀制),畢業者具有報讀香港P.C.LL.的資格。在香港,取得執業律師或大律師資格的傳統途徑便是修畢P.C.LL.。由於無需應考任何執業資格試,香港的律師執業前的專業訓練主要集中於P.C.LL.和實習期當中,而法律博士則主要教授基礎的法學知識,課程內容及授課目的與英國的法律專業共同試(Common Professional Examination / C.P.E.)相似。
由于香港法律制度與美國不同,故三校雖然采用J.D.的名稱,在教學的長度、內容、方法和理念上與美國的J.D.仍有較大差異。同樣地,雖然澳大利亞、加拿大等普通法國家近年來也開始授予J.D.學位,但視其本國具體的法律制度和學位體系,與美國的J.D.都存在不同程度的差別。
[编辑]近年趨向

近年來,有越來越多的中國留美學生選擇攻讀法律博士學位。這批人大多已擁有其他專業(如生物學、化學、計算機、電子工程、經濟學、社會學、宗教學)的碩士或博士學位。將各種不同專業背景的人招入法學院學習,使法律的學習、實踐與社會各階層、職業實現廣泛而緊密的聯系,正符合美國法律博士學位設立的初衷。近年以來,來自中國的申請者越來越多,而美國各法學院招收中國J.D.學生的數量始終較少,故競爭日趨激烈。
[编辑]相關條目

法學博士
法律學位
[编辑]注釋

^ 香港城市大學法律博士課程網頁
^ 香港中文大學法律博士課程網頁
^ 香港大學法律博士課程網頁
隐藏▲
查 • 論 • 編
学位
副學士學位(美)       
AA · AAS · ABA · ABS · AOS · AS · ASN
基礎学士学位(英)       
FdA · FdEd · FdEng · FdMus · FdBus · FdSc · FdTech
学士       
B.Sc. · B.A. · BAccty · BAdm · BAgrEc · BArch · BBA · BBus · BCom · BComp · BCS · BCL · STB · BD · BDent · B.Ed. · BEc · BE · BSBME · BFA · BHE · BHK · BJ · BLibStud · BMath · BMus · BSN · BPE · BPharm · BS · BSA · BSocSci · BTech · LLA · LLB · MB BS · BPhil · BCL
硕士       
MA · MAcc · MS, MSc, MSt · MALD · MApol · MPhil · MRes · MFA · MTh, MTheol · MTS · MDiv · MEd · MBA · MBT · MComm · MBus · MPA · MPD · MPS · MSN · MProfStuds · MJ · MSW · MPAff · MLIS · MLitt · MPH · MPM · MPP · MPT · MRE · LLM · MEng · MSci · MBio · MChem · MPhys · MMath · MMus · MESci · MGeol · MTCM · MSSc · JM · MLA · MArch
副博士学位       
Lic Arts · LDS · JCL · STL · SSL, LSS
特殊专长培训证书       
EdS · SSP · CAS
工程师学位       
AE · BE · BME · CE · CE · ChE · EE · CpE · ECS · EnvE · MSE · ME · NavE · NuclE · Ocean E · SysE · Eng
初級专业学位       
AuD · DC, DCM · DDS · DMD · JD · MD · ND · OD · DO · PharmD · DP, PodD · DPM · MDiv · MHL · DVM
博士       
PhD, DPhil · EdD · EngD · DBA · DPA · DD · DMin · JCD, DCL · SSD · DSc · DLitt, DA · DMH · MD · JD · DMA · DMus · ThD · DrPH · DPT · PsyD · DSW · LLD · LHD · JSD, SJD, JuDr · STD · 名譽博士
2个分类: 博士學位 | 法律學位

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

43
发表于 2010-12-9 12:45:32 |只看该作者

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

44
发表于 2010-12-9 12:48:18 |只看该作者

举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1479
寄托币
3156
注册时间
2010-5-14
精华
3
帖子
736

荣誉版主 Scorpio天蝎座 律政先锋 枫华正茂 德意志之心

45
发表于 2010-12-11 09:51:14 |只看该作者
1. Die Vorfreude ist die schönste Freude. 期待快乐是最大的快乐
2. Keine Rose ohne Dorn. 好事多磨
3. Frisch begonnen,halb gewonnen. 良好开端是成功的一半
4. Kommt Zeit,kommt Rat ! 车到山前必有路
5. Das Leben ist wie ein Schachspiel. 人生如棋局
6. Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens. 结束便是重新开始
7. Morgenstund hat Gold im Mund. 一日之际在于晨
8. Irren ist Menschlich. 人非圣贤,孰能无过
9. Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后,笑的最好
10. In der Not spürt man den Freund. 患难见真情
11. Vorbei ist vorbei!过去的就过去吧
12. Alle Wege führen nach Rom. 条条大道通罗马
13. Aller Anfang ist schwer.万事开头难
14. Auch große Männer haben klein angefangen. 大人物从小事开始
15. Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗后必是晴天
16. Aus nichts wird nichts. /Ohne Fleiss kein Preis. 不劳无获
17. Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持就是胜利
18. Eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät. 宁早一小时,不晚一分钟
19. Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天
20. Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山
21. Das Bessere ist des Guten Feind. 要求高成功难
22. Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸
23. Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智
24. Eile mit Weile. 欲速则不达
25. Eigenlob stinkt. 响水不开
26. Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.  问心无愧,高枕无忧(不做亏心事,不怕鬼敲门)
27. Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得开
28. Ein Mann, ein Wort. 一言既出,驷马难追
29. Ende gut, alles gut. 结局好才真的都好
30. Wissen ist Macht. 知识就是力量
31. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 雄辩是银,沉默是金
32. Wer anderen eine Grub gräbt, fällt selbst hinein. 害人必害己
33. Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach. 一鸟在手胜于十鸟在林
34. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiss ist.  趁热打铁
35. Strebt man nicht vorwärts,bleibt man zurück  不进则退

举报

RE: 一句话下无古今 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
一句话下无古今
https://bbs.gter.net/thread-1181869-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
进群抱团
25fall申请群
微信扫码
小程序
寄托留学租房小程序
微信扫码
寄托Offer榜
微信扫码
公众号
寄托天下
微信扫码
服务号
寄托天下服务号
微信扫码
申请遇疑问可联系
寄托院校君
发帖
提问
报Offer
写总结
写面经
发起
投票
回顶部