- 最后登录
- 2011-7-22
- 在线时间
- 2 小时
- 寄托币
- 167
- 声望
- 4
- 注册时间
- 2010-9-9
- 阅读权限
- 15
- 帖子
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 145
- UID
- 2901617

- 声望
- 4
- 寄托币
- 167
- 注册时间
- 2010-9-9
- 精华
- 0
- 帖子
- 0
|
发表于 2011-2-25 21:47:59
|显示全部楼层
ON A rainy weekend this month 10,000 businessmen, hobby traders and “netheads” gathered in Hangzhou, a pretty Chinese city near Shanghai, to talk about e-commerce. Most went to meet and swap tips with other online traders. All came to the “Alifest” to sit at the feet of Jack Ma, a pixie小精灵,小仙子-sized, boyish 42-year-old who is the founder of Alibaba, an e-commerce firm, and is regarded as the godfather of the internet in China. In a country where businessmen are viewed with suspicion, his popularity is unusual. When he was invited recently to speak in Beijing's Great Hall of the People, Mr Ma needed six bodyguards to escape a mob群,帮 of online traders waiting outside to give him a hug.
Mr Ma's rock-star status reflects how he has enabled thousands of his countrymen to become their own bosses, build businesses and make money. Alibaba has become the world's largest online business-to-business (B2B) marketplace, Asia's most popular online auction site and, as a result of it’s acquisition of Yahoo! China, the 12th most popular website in the world. That combination makes Alibaba one of the few credible challengers to the global online elite of Google, eBay, Yahoo! and Amazon.
连续两个…,…,and….加强语气
前两段总的概括马云的成功
Alibaba is far from being just a Chinese knock-off仿制品,冒牌货 of these American giants. Indeed, they have borrowed ideas from him. “Jack is not just a Chinese visionary, but a global one. Western companies are taking pages from the Alibaba book,” says Bob Peck, an analyst at Bear Stearns. At Alibaba's heart sit two B2B websites (alibaba.com and china.alibaba.com), one a marketplace for firms from across the world to trade in English, the other a domestic Chinese service. Rival e-commerce outfits, such as America's Ariba and Commerce One, sought to cut multinationals' procurement获得,取得 costs. In contrast, Alibaba's intention was to build markets for China's vast number of small and medium-sized enterprises, which make everything from cufflinks to motorcycles, by allowing them to trade with each other and linking them to global supply chains. Today, traders in America buy from Alibaba and resell on eBay.
At …sit… 方位状语提前倒桩,在句型上可以有如此变换,以提高语句的多样性。
对比是 用in contrast
TS:阿里巴巴绝非复制品,反而还其他公司还要借鉴他的理念 这里的转折用far from…indeed…来表达 可以学习
Mr Ma has also led the charge into online communities and social networking, both now booming areas. In 2003 he added a consumer auction site, Taobao, that allowed instant-messaging—a feature later added to his business sites. In contrast with eBay's relative anonymity, Taobao lets buyers and sellers get chummy友好的,关系亲密的 through messaging and voicemail, and by posting photographs and personal details on the site. Turning e-commerce into a community of “friends” has been critical in a country beset by a lack of trust. And with 70% of China's web users aged under 30, Taobao's informal, blog-like format struck a chord触动心弦,引起共鸣—attracting more than 20m users. Many have now gone professional, buying goods wholesale on Alibaba and reselling them on Taobao. The story goes that, shortly after visiting Alibaba's offices and seeing Taobao, Meg Whitman, eBay's boss, bought Skype, an internet-telephony start-up, for its instant-messaging.
TS:Mr Ma has also led the charge into online communities and social networking, both now booming areas.简明扼要的提出了这段的中心:马云还是第一个把收费服务引入网络社区和社交网络的人,如今这两个领域发展速度都非常快。
Alibaba has also outflanked出奇制胜 the opposition in online payments. Aware that most Chinese do not have credit cards, Mr Ma introduced AliPay, a system that keeps cash in escrow until goods arrive. That trick for getting round settlement risk was later adopted in China by eBay. China's powerful banking regulator has a hawkish eye on AliPay, which is, in effect, an online bank with thousands of credit histories (something mainland banks crave). Taobao's success has been startling. Its market share jumped from 8% to 59% between 2003 and 2005, while eBay China's slid from 79% to 36%. Mr Ma trumpets that it is “game over” for eBay China. Many industry watchers expect eBay to retreat and sell out to a local outfit such as Tencent (a rising star in auctions) or Alibaba itself—as Yahoo! China did.
TS:Alibaba has also outflanked出奇制胜 the opposition in online payments在在线付款方面,阿里巴巴也有过人之处。 两段同是优点,连接时用了also
Mr Ma is also at the forefront of the trend to integrate paid search with e-commerce. Alibaba's takeover of Yahoo! China last October gave the firm a search engine just as Google was demonstrating the huge potential of paid search, and the deal anticipated eBay's link-ups with portals (Yahoo! in America, and Google elsewhere). Baidu, China's main search engine, is a strong rival. But online advertising is surging in China and small firms are the biggest users of paid search, giving Alibaba an edge优势.
At the forefront of the trend潮流的前线
TS:Mr Ma is also at the forefront of the trend to integrate paid search with e-commerce. 同样用also连接 马云同样也走在了搜索付费与电子商务整合潮流的前沿。
Mr Ma seldom mentions technology. Whereas most internet entrepreneurs are geeks (think of Yahoo!'s or Google's founders), Mr Ma first touched a computer in 1995 on a trip to Seattle. “Someone as dumb as me should be able to use technology,” he says. He insists on simplicity. A new feature is rejected unless he can understand and use it. Mr Ma's approach to running the company is similarly independent. He reads neither business books nor case studies, and ascribes Alibaba's survival and success to the fact that he “knew nothing about technology, we didn't have a plan and we didn't have any money.” In truth, Mr Ma had powerful backers early on, including Goldman Sachs and Softbank. Yahoo!'s Jerry Yang—who joined Mr Ma at the Alifest—is also a longtime friend. In any case, he has money aplenty today: as part of its takeover by Alibaba, Yahoo! paid $1 billion for a 40% stake in the company.
Ascribe…to…将…归功于… 可以用来联系两个具有因果关系的成分
再写In fact可以用In truth 再写anyway 可以用in any case
TS:马云很少谈及技术问题。之后又whereas对比,立刻显现了马云的一个特点,也是这段作者想表达给读者的
Only one thing is missing: profits. As the boss of a private company in no rush to join the stockmarket, Mr Ma is relaxed. Revenues should double to more than $200m this year. But Alibaba has so far pursued market share rather than revenue. The global business site charges its users, but Taobao does not; an attempt to do so this year failed. Mr Ma says it is too early: only 30m of China's 120m online users have bought anything online. He wants to help the market grow—creating 1m jobs in China in the next three years—not stifle it with charges. He will have to tackle profitability if he is really to call the tune颐指气使,发号施令.
TS:Only one thing is missing: profits.
惟一不简单的就是利润。说出目前可能遇到的困难。
整篇文章结构清晰,内容明了,TS句的使用非常明显,给我们带来一些启示,在每段开头需要一针见血,不要追求句式的复杂,而在之后的阐述中,使用一些连接性的介词,动词词组,或者其他收集的好词组将内容串联起来,不要太在意句式的繁复,而要在意意思的清晰表达!
|
|