本帖最后由 imajerk 于 2011-7-31 14:03 编辑
6# 萝卜须根多
1)如果你要扣字典的话无话可说,但是我可以举出一堆在阅读中作者使用了和韦氏字典词义有很大偏差的例子。
在我看来intuition triumph over intellect无非表达了强调前者而非后者的意思。
但是值得注意的是,前面你的论点是:文中只提到stress intuition而没有提到over intellect;而现在你的论点转移到triumph的意义上。
不知道对你论点重心转移的理解是否正确?
2)看来你是把art等同于art works,那在你这前提下,我说我抠细节也就没有意义了。对art与art works的区别,我持保留意见
3)Again,it still puzzles me how do you resolve the contradiction between the opinion that frenzy inspiration was regarded fundamental to art before Romanticism and the conclusion that rational control was evident in pre-Romantic art works?
And it seems to me the point ,that frenzy inspiration was fundamental, is more tightly associated with the term 'pre-Romantic eras',which leads me to believe: any answer for question 'D',if provided by the passage,should be the intuition was evident in pre-Romantic works,not rational control.
FYI,we may as well look up the M-Webster dictionary for the word 'frenzy':
1.a : a temporary madness b : a violent mental or emotional agitation
2.intense usually wild and often disorderly compulsive or agitated activity <a shopping frenzy>
Isn't frenzy 'too big' and hence not apt to be the adjective of inspiration????
|