寄托天下
查看: 2113|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[idiom] 潇潇语言实验室 No. 20 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
444
注册时间
2001-12-29
精华
7
帖子
0
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2003-9-1 21:37:29 |只看该作者 |倒序浏览
潇潇语言实验室 No. 20      2003/9/1

和fish有关的Idioms & Expressions

这一集我们来看看和fish有关的Idioms & Expressions。

Go fishing – 去钓鱼  fisherman -渔夫  bait -鱼饵
fishery -渔业  fishing pole-钓鱼杆

Fishy (adj.) seeming bad, dishonest or suspicious -看起来不诚实的,可疑的。
There is something very fishy about his business deals.
他的交易有很多可疑之处。

更多的关于fish的Idioms & Expressions

1.        a big fish : someone important or powerful – 重要人物

2.        a cold fish: someone who seems unemotional, unfriendly or unsympathetic – 冷漠的人

3.        a big fish in a small pond:someone who is important or who has influence over a small area -小池塘里的大鱼,指在小范围内重要或是有影响力的人

4.        drink like a fish:  regularly drink a lot of alcohol -喝很多酒
She had two bottles of wine with her meal – she drinks like a fish.

5.        a fish out of water: if you feel like a fish out of water, you feel awkward or ill at ease because you are in an unfamiliar situation or surroundings -如鱼脱水,指不适应周围的环境,感到不自在
Tracy has always lived in a small village. She feels like a fish out of water in this city. Tracy一直住在小村子里,来到这个城市她感到不自在。

6.        have other fish to fry/have bigger fish to fry: have something more important, interesting, or profitable things to do-有更重要,更有趣或是更有利可图的事情做。
I couldn’t waste my time with him, I had bigger fish to fry.
我不能在他身上浪费时间,我有更重要的事情要做。

7.        there are plenty of other fish in the sea/there are other fish in the sea: used to tell someone whose relationship has ended that there are other people they can have a relationship with: 天涯何处无芳草 (别人失恋是用来安慰别人的话,也可以指其他机会还很多,不一定是指谈恋爱)
A: I broke up with my girlfriend. 我和我的女朋友分手了。
B: Hey, cheer up, there are a lot of fish in the sea. 嘿,振作起来,天涯何处无芳草呢。

8.         fish in troubled water: try to gain an advantage from other people’s problems -浑水摸鱼,趁火打劫  During the decline of the stock market, some people fished in troubled waters and made big money.
在股票市场下跌期间,一些人浑水摸鱼,赚了大钱。

9.         fishing for compliments: try to get someone to pay you a compliment  - 试图得到别人的恭维 (夸奖)
When she showed me her new dress, I could tell she was fishing for a compliment. 当她给我看她的新裙子时,我看得出她是想要我夸奖她一番。
0 0

举报

RE: 潇潇语言实验室 No. 20 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
潇潇语言实验室 No. 20
https://bbs.gter.net/thread-135212-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
进群抱团
26fall申请群
微信扫码
小程序
寄托留学租房小程序
微信扫码
寄托Offer榜
微信扫码
公众号
寄托天下
微信扫码
服务号
寄托天下服务号
微信扫码
申请遇疑问可联系
寄托院校君
发帖
提问
报Offer
写总结
写面经
发起
投票
回顶部