非常感谢!!
求解什么叫略略的细致…我中文已经捉急了0 0
Welfares可以在有道上查到但是来自网络……我还是老老实实用welfare吧= =
northern five links 是北五环的说法 我真是举例子不择手段了> <
the government enjoys the booming of economy resulting of【应该改成from】 the cheap labor 这样就对了,也可以查到
最后一段是不是该把以上一堆原因列一下显得不要那么渺小…
提五环确实很失败,还说不明白= = beyond有超出的意思,地理上应该可以的
交通那段还真是说的乱糟糟啊 T T
urge做强烈需求是名词,我错了……
on the other hand 一定要有on one hand?
on the out skirt of the city, [environment that used to be perfect] suffered a lot from [the heavy pollution] and[ uneducated residents who damage the natural resource for profits]
破句子求改……↑
ruminating above 确实只在模版里出现过,字典里没有,ruminate on 正式用语:沉思,不知能不能改改?
necromancy 发表于 2013-8-10 12:01
提五环确实很失败,还说不明白= = beyond有超出的意思,地理上应该可以的
交通那段还真是说的乱糟糟啊 T ...
刚上坛子哈,看到了你的问题。
1 楼主说的有道理,但move beyond也是个短语,一般代表“超越”,所以还是会被误解的。move out 有从一个地方搬出的意思。
2 我以前特别喜欢用on the other hand, 但是后来被小组修改时提醒说这个并不是我们理解的那种“另一方面”,而是存在隐含的逻辑关系:对比或者相对应的意思。虽然不能严格的说不能用,但是我觉得当不是非要用不可的时候还是不用了吧。
3 这个句子包含的内容太多了,而且说实话我也不会写。想了想这样会不会好点:The environment perfect in the past is suffering serious damage now because uneducated residents are blindly pursuing high profits while ignoring the evironment deteriorate.
4 ruminate on没用过,没什么发言权,楼主再观察下这个词的用法~