- 最后登录
- 2014-6-17
- 在线时间
- 56 小时
- 寄托币
- 153
- 声望
- 55
- 注册时间
- 2014-4-15
- 阅读权限
- 20
- 帖子
- 87
- 精华
- 0
- 积分
- 316
- UID
- 3516733
 
- 声望
- 55
- 寄托币
- 153
- 注册时间
- 2014-4-15
- 精华
- 0
- 帖子
- 87
|
lszllcy535 发表于 2014-5-16 15:28 ![]()
终于改完了。。。
非常感谢,改的很仔细,我也仔细看了一遍,以下是我当时的思路,欢迎交流:(感觉我的逻辑是不是推得太远了?导致评分人员可能一下看不出来?)
1.关于 atomosphere of freedom:
这个用法忘记是从哪看来的,记得是描述一家餐厅的“气氛”时使用的,搜了一下,除了气象,也有这样的用法:
http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,803706,00.html
2.这段话如果按以下这样修改,是否好点?
For example, in early ages, such as medieval (age), which classes of societies are clearer.
(主语:medieval age)
Some people at the high-society, with more power and wealth, have their own behavior rules different from others, including gentry, chivalry, to make themselves outstanding and recognized easily.
(主语:Some people)
这一段主要的逻辑是对比,我想表达一个"忆苦思甜"的意思:以前的社会分等级,绅士、贵族阶级条条框框太多,上流人士都需要表现得鹤立鸡群(苦了这些家庭的娃);相比之下,现在特定社会阶层行为规范以不复存在(而不是社会等级不存在)(其实这个理论不严密),家长们也不再要求自己的娃们如何好好表现“以示身份”,只要得体就行。结论:只有很少的家庭有严格的行为规范了(例如日本天皇家里)。(为总结做铺垫)
3.don't ... but ... 的用法见下面:(是不是不能加only?,或者逗号分隔是必要的?)
"Nasrallah: We don't want war with Israel but resistance the only option"
http://www.jpost.com/Middle-East ... -only-option-346868
"I don't see the Zarafa right mouse menus, but only the default Firefox windows. What's the reason for this?"
http://www.zarafa.com/faq/i-dont ... indows-whats-reason
4.查了一下, religious doctrines这个说法是不存在的,不知道原因...
有见到"listen to doctrines"的说法,见:
http://books.google.com.hk/books ... ines%22&f=false
5.In addition, the world is no longer the one listen to religion doctrines , where the most rules for being a human come from, but science and technology.
这个句子可以简化为: The world is no longer listen to ... ,but ... .
见:
"So you are no longer a slave, but God's child;"
http://biblehub.com/galatians/4-7.htm
中间如果加一个定语从句修饰doctrines,是否会将其结构打乱?
6.We need creative thinking rather than stereotype and learning by rote.
此处我想表达的逻辑是:严厉的规则的背景是教条主义(思想僵化,公式化,例如刻舟求剑),而教条主义的一个表现形式就是让人接受严格、排他的要求(例如“学生早上必须做广播体操”),而非批判性地思考(例如:广播体操是否适合所有学生的体质),所以反对死记硬背=反教条主义=反对严苛的要求(主要指行为方面)
7.关于“let their thought provoked ”
这个实例见下面:
" I hope having had my thought provoked I can stay on the wagon"
http://community.weightwatchers. ... px?threadID=1165075
"my thought provoked by #citrixsynergy"
https://twitter.com/thesethings/status/200302911400579072
8.The age of information has already come, as we could know others more easily and quickly, we have to put off the chains on our brain, this is an irreversible tendency.
这里我要表达的意思是“信息时代的我们应放下思维的束缚,这也是无法阻挡的历史潮流”,主要想补充前面的“被严格要求”,我们自己也应当主动从教条的锁链中解脱出来。
9.young people, the hope of future, have much less mandates and orders to follow than before.
其中的 have much less mandates and orders to follow 对应的句子是前面的:
parents today don't have the tendency of teaching their children about dignity but only decent daily behavior, which I believe is not very strict.
从被要求表现的"高贵"到"得体",经历了一个落差
10.关于"lifestyle",这里我想表达的是:现在的年轻人可以活得很轻松(没多少复杂的规矩),这个也是上世纪社会变革的一个结果(对应第三段),这个应该如何换个方式去表述?
|
|