- 最后登录
- 2007-12-13
- 在线时间
- 0 小时
- 寄托币
- 18215
- 声望
- 8
- 注册时间
- 2004-3-19
- 阅读权限
- 50
- 帖子
- 16
- 精华
- 10
- 积分
- 8253
- UID
- 158900
 
- 声望
- 8
- 寄托币
- 18215
- 注册时间
- 2004-3-19
- 精华
- 10
- 帖子
- 16
|
Most people would agree that buildings represent a valuable record of any society's past, but controversy arises when old buildings stand on ground that modern planners feel could be better used for modern purposes. In such situations, modern development should be given precedence over the preservation of historic buildings so that contemporary needs can be served.
------正文------
With the pace of modernization, more buildings would [时态不对] be built as a result [that] more places are needed. Consequently, there is a debate concerning that whether the old buildings should be superceded [superseded?奇怪,word也不报错,但也查不出来意思] by the [去掉the] new ones. As far as I am concerned, people ought to consider the actual situation case-by-case to decide which one [ones?是不是应该跟前面一致ni? 不确定] should be given precedence.
On the one hand, a considerable amount of the [去掉the] ancient buildings maintain great significant value that [that前面缺连词,as well as] the new ones would never to [去掉to] gain the same, therefore, people should try our best to prevent these historical treasure form [from] being destroyed in order to let their beauty and historical value pass down. Especially in such countries that has [have] a long and complicated history, for example China. As is known to all, the Beijing City is famous for its colorful and long history upon which many old and famous buildings could be standing in the city even today [这个upon which从句什么意思,“老建筑依靠着多彩和长久的历史才能至今健在?”没看懂这个因果关系] . The most famous [狒狒同学,celebrated, prominent, reputed, renowned,可以吗?], [the] Forbidden City, has become an appealing and attracting [这两个词没什么区别啊] building today especially for tourism. The Forbidden City is not only [one of后面变复数] the protecting project of China government, but also, it has gained an indispensable position in the hearts of us Chinese people, [and] in our nation. Such an old building is never a mere construction, but a symbol of the confidence, reputation, and honor of China[前面只说了故宫“吸引人”,最后还加强到了旅游业,和你前面说的colorful & long history一点关系都没有,怎么就能总结到这么高的地位呢?没有说服力。]. Thus, probably there are and will be no other new ones could replace it[这句话感觉挺别扭的]. To some extent, human beings should take good care of these weighty buildings since they are not only buildings at all.[举的例子其实挺好的,但是说明的不好,没有说出来为什么不仅仅是buildings。把故宫往历史方面靠一靠。说得太肤浅了是没有说服力的。故宫的价值可以从历史,建筑,艺术等几个方面说。]
On the other hand, some new projects with a definitive and considerable purpose toward people could be given precedence when facing some buildings though old but without value. For instant [instance], surely many old houses are left here [here是哪儿?] today in that many have not be destroyed or replaced for being neglected [这句原因觉得很有意思,呵呵,是不是蛇足了点] but do cost [cost?呵呵,换occupy] lots of areas. To illustrate this point, we can take a look at my hometown. My city has a long history and therefore many old houses still stand there. And many people are living in such old and even dangerous buildings. A significant plan is made by the government that they [指代不明] would like to widen the streets and build a new square in the very place where most of the old houses lie. This plan is sustained by us citizens immediately in that all the projects are quite important and desiring [这个词不做形容词吧?放在这里只能认为是desiring的分词形式,desirable], [断开,不然后面需要连词]moreover, people living in the old ones could [would] move into new buildings or get relative money if they like [这个钱的问题没有作解释,不太合适] . So to speak, to make people more convenient, to make the city more beautiful, to make the place more significant, the old ones of [with?] little value have no choice but give their way to the new ones. Otherwise, it is undesirable that some ugly and useless buildings take [occupy] lots of area [换成lands怎么样] but the government has no place to build a college.[从哪儿冒出来的college?]
Accordingly, it is not a simple case to say yes or no to answer the question that whether the new ones must be given precedence. Best method to handle this problem for the government is to do considerate and full-viewed work. That is to evaluate the true value both of the ancient buildings and the new ones, then make a comparison between the two, [and, thus是副词] thus make a decision. It is also necessary for government to consider the views of the public [后面的with…不是修饰public的吧?这句结构改一改] with an eye to avoiding the partial decision only reflecting the interest of the government or the profits. Or the government may do something declining their reputation in the society[怎么最后总结到政府的名声上了,不好].
To sum up, people must pay attention to the old cherished treasure being [去掉being] handed down by our wise ancestors and at the same time make a proper and right decision toward the destiny of the old but little value [valuable][不如把little value换成valueless] ones due to that the ground could be better used for modern purposes.(641限时)
[这一篇结构相对简单,应该就是你写的这个样子了。举的例子感觉描述得不太到位,两方面都是的。老建筑要保留,那么例子要写出它的价值在什么地方;不要保留,例子就要写出它为什么没有价值。其他的,限于水平,提不出啥了。] |
|