寄托天下
查看: 1639|回复: 1

[未归类] everyday english 之 习语 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
-14
寄托币
3146
注册时间
2002-11-11
精华
9
帖子
5

Scorpio天蝎座 荣誉版主

发表于 2004-4-11 23:58:07 |显示全部楼层
· you can eat and drink your fill. 你可以尽情的吃,尽情的喝;I sobbed sadly. 我伤心的抽泣着
· Work fascinates me.I can look at it for hours. 工作好有意思,尤其是看着别人工作。
· The movie is going over big everywhere in China 这部电影在中国大受欢迎
· Money is not everything.There´s Mastercard and Visa钱不是万能的,有时还需信用卡
· Beyond all questions you are right 毫无疑问,你是对的;Clothes make the man人要衣装
· Opportunity knocks but once. 机不可失,时不再来;He lacks courage. 他缺乏勇气。
· I´m not good at speaking off the cuff 我不擅长即兴演讲;One of these years猴年马月
· Shake a leg, or you´ll miss it. 快点,否则赶不上了;I´ve had it with him. 我受够他了
· His performance of LI BAI is top-notch. 他扮演的李白特别出色;I´ll buy it. 我赞成。
· I share your enthusiasm 谢谢关心(不耐烦的);Could you fill in for him? 你能代替他吗?
· The explanation made no sense. 这解释莫名其妙;It´s on me this time. 这次我请客。
· I just do it by rule of thumb 我凭经验做的;I fast a day every week. 我每周绝食一天
· It´s full of hot air. 这是雷声大雨点小;He always goofs off. 他总是糊里糊涂。
· I am up to my ears in work. 我忙的不可开交;It´s on the house. 这是免费的。
· You should give him a piece of your mind 你该向他表达你的不满;green hand 没有经验的人
· Can you give me a lift? 载我一程好吗?; I am an exam jitter 我一考试就紧张
· Let´s go Dutch. 各付各的;This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
· Who but he would do such a thing? 除了他谁会做这种事?;Wishful thinking 一厢情愿的想法
· His argument doesn´t hold water. 他的论点站不住脚;I have a runny nose.我流鼻涕。
· Great minds think alike 英雄所见略同;Being criticized is awful 被人批评真痛苦
· One should love animals. They are so tasty. 每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃。
· I´m glad I kept my fingers crossed. 我很高兴一直都这么幸运。
· He is an operator. 他是个老油条。Don´t get on my nerves! 不要搅得我心烦
· Let´s find a happy medium. 我们还是找一个折衷的办法;It really turns me on. 这令我兴奋。
· I think you’ve put your finger on it 你说到点子上了;Painting the town red 狂欢
· You´ve jumped on the bandwagon. 随大流;I´m really in a bind. 我左右为难。
· They´re selling like hot cakes 这些都很畅销;You´re laying it on thick. 你过奖了
· The price makes my hair stand on end. 那价钱把我吓了一跳。
· He is now in the soup. 他现在糟糕了。I´m on the WAGON(马车,车). 我戒酒了。
· This is beyond comparison. 无与伦比;Tom always gets cold feet. 汤姆总是裹足不前。
· Get over yourself. 别自以为是;I´m fed up. 我厌倦了;I´ll see to it 我会留意的
· He got under the boss´s skin. 他惹恼了老板;Don´t go to pieces. 不要着急
· I´ll stand on my own two feet. 一人做事一人当。
· I´ll try to smooth things over. 我会妥善处理;Still water runs deep 大智若愚
· It is a hard nut to crack. 这是一件棘手的事情;I´m mad about Bruce Lee. 我迷死李小龙了
· Get out of my face. 从我面前消失!You piss me off. 你气死我了。
· you have given it your best shot,anyway! 不管怎样,你已经尽力了;Cut it out. 省省吧。
· You´ve gone too far! 你太过分了!I can´t take it anymore. 我受不了了!
· Don´t nag me! 别在我面前唠叨!I feel terrible! 我觉得遭透了!I guess so! 我想是吧!
· That´s the stupidest thing I´ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!(比尔·盖茨常用)
· Don’t give me a song and dance! 不要找借口;I’m sick of it. 我都腻了。
· I’ll put everything in black and white! 我会把所有事情白纸黑字写清楚。
· I know Jerry puts her down 我知道杰瑞看不起她;Tom is nobody’s fool! 汤姆是个很聪明的人。
· He is a fast talker. 他老是说得天花乱坠;That will be the day. 有这么一天就好了。
· Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话)Don’t give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
· I have a sweet tooth. 我喜欢吃甜食;I don’t like splitting hairs. 我不爱斤斤计较
· Don’t sell yourself short 别看轻自己;Try to have a mind of your own 做有主见的人
· It slipped my mind. 我忘了;You have my word. 我保证;It’s a hit. 这件事很受人欢迎。
· Everything would have all right if you hadn’t said that 假如你没那样说,一切都好办
· That’s always the case. 习以为常了;You’ve got a point there. 你说得挺有道理的。
· You’d better wise up.放聪明点;It’s up to you.由你决定;Suit me fine!太适合我了!
· He always talks big.他总是吹牛;She had a bad cold.她患了重感冒;My treat.我请客。
· a knock out(俚)美得让人倾倒;a short fuse(俚)脾气火爆;Watch out!(口)当心!
· Patience is a mark of confidence.耐心是自信心的一种表现。
· You owe me one.你欠我一个人情。As soon as possible! 越快越好!
· Patience is a mark of confidence.耐心是自信心的一种表现。
· once in a blue moon稀罕;two left feet笨手笨脚;stop and smell the roses享受生活。
· What is worth doing is worth doing well.只要你觉得某事值得去做,就一定要把它做好。
· Early rising makes for good health.早起有助于身体健康。
· It rained at intervals this month.这个月不时地下雨。
· This movie is realistic.I don’t care for it very much.这部电影是写实的,我不太喜欢。
· A day is a miniature of eternity.(Emerson)一天是永恒的缩影(爱默生)
· Your future depends on your dreams.So go to sleep.现在的梦想决定你的将来,所以还是再睡会儿吧。
· Maybe I could run some errands for you.也许我能为你做些什么。
从现在开始,我只会只疼你一个人,一直宠你,不会骗你,答应你的每一件事情都做到,对你讲的每一句话都是真心,不会欺负你,骂你,会相信你,ETS欺负你我会在第一时间出来帮你,你开心呢我就陪着你开心,你不开心呢我就哄你开心,永远都觉得你是最漂亮的,梦里面也要会到你-

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
-14
寄托币
3146
注册时间
2002-11-11
精华
9
帖子
5

Scorpio天蝎座 荣誉版主

发表于 2004-4-12 00:49:39 |显示全部楼层
Potluck Party: 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。

Pull over!把车子开到旁边。 

Drop me a line!写封信给我。 

Give me a ring. = Call me!来个电话吧! 

For here or to go?堂食或外卖。 

Cool:That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语"酷!",表示不赖嘛!用于人或事均可。

What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话"最近在忙什么?有什么新鲜事吗?"一般的回答是"Nothing much!"或"Nothing new!"

Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。

Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! 

Get yourself together! 振作点行不行! 

Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 

Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。 

Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话) 

Hang on. 请稍候。 

Blow it. = Screw up. 搞砸了。 

What a big hassle. 真是个麻烦事。

What a crummy day. 多倒霉的一天。

Go for it. 加油 

You bet. = Of course. 当然;看我的! 

Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 

Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。 

It's a long story. 唉!说来话长。 

How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?

Take things for granted. 自以为理所当然。

Don't put on airs. 别摆架子。 

Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 

Have a crush on someone. 迷恋某人

What's the catch? 有什么内幕? 

Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)

Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。

Skeleton in the closet. 家丑 

Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!

A fat chance. =A poor chance. 机会很小

I am racking my brains. 我正在绞尽脑 

She's a real drag. 她真有点碍手碍脚

Spacingout = daydreaming. 做白日梦

I am so fed up. 我受够了!

It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。

What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?

By all means = Definitely. 一定是。

Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!

I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat.
我请客 

Let's go Dutch. 各付各的 

My stomach is upset. 我的胃不舒服 

diarrhea 拉肚子 

吃牛排时,waiter会问"How would you like it?"就是问"要几分熟"的意思,可以选择rare,medium或 welldone。 

I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 

May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 

I am not myself today. 我今天什么都不对劲! 

Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   

What's the rush! 急什么! 

Such a fruitcake! 神经病!

I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 

I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!

easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 

flunk out 被当掉 

take French leave 不告而别

I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 

You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。

hit the road = take off = get on one's way 离开。 

Now he is in the driver's seat =He is in control now.   

Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。

Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 

klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 

know one's way around 识途老马。 

lion's share 大部份。

tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。

take a back seat. 让步。

take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 

hit the hay =go to bed 睡觉。 

Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?

green hand 生手、没有经验的人。 

moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   

chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 

rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为"剥夺"My 

right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。

我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 
Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。

mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。

snob 势利眼 

sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋

She is such a brownnose. 她是个马屁精。 

This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。

I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。

Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。

Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    

Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   

Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 

Get one's feet wet. 与中文里的"涉足"或"下海",寓意相同,表示初尝某事。
I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet
从现在开始,我只会只疼你一个人,一直宠你,不会骗你,答应你的每一件事情都做到,对你讲的每一句话都是真心,不会欺负你,骂你,会相信你,ETS欺负你我会在第一时间出来帮你,你开心呢我就陪着你开心,你不开心呢我就哄你开心,永远都觉得你是最漂亮的,梦里面也要会到你-

使用道具 举报

RE: everyday english 之 习语 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
everyday english 之 习语
https://bbs.gter.net/thread-182160-1-1.html
复制链接
发送
回顶部