寄托天下
查看: 1770|回复: 4

[未归类] 谁能帮我翻译一句话 [复制链接]

Rank: 2

声望
0
寄托币
545
注册时间
2004-7-30
精华
0
帖子
0
发表于 2004-11-5 23:50:29 |显示全部楼层
是金子总会发光。。这句话正规一点的翻译是怎样的啊?
谢谢

使用道具 举报

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

声望
266
寄托币
22475
注册时间
2003-7-14
精华
88
帖子
188

荣誉版主 Sub luck

发表于 2004-11-6 14:03:25 |显示全部楼层
不知道

The gold will always glitter (but all that glitters are not gold)

从后面想到前面的:rolleyes:
Rien de réel ne peut être menacé.
Rien d'irréel n'existe.

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
15
寄托币
1575
注册时间
2004-7-11
精华
1
帖子
12
发表于 2004-11-7 00:27:21 |显示全部楼层
最初由 imong 发布
[B]不知道

The gold will always glitter (but all that glitters are not gold)

从后面想到前面的:rolleyes: [/B]


:p 怎么看都觉得象argument句子。呵呵。
饮食有节制,起居有常规,做事有恒心,举止有定力。--《曾文正公全集》

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
167
注册时间
2004-11-7
精华
0
帖子
0
发表于 2004-11-8 15:17:33 |显示全部楼层

试试,请指教哦呵呵

the elite is always elite despite of outside environment.
沉浸在蔡琴和神秘园的世界里,所有的烦恼最终都会化作生活的智慧,所有的愁肠百结最终都会成为云淡风轻的往事,所有的抉择最终都会沉淀成心香一瓣,但愿年轻的心在成长的路途上能少一份浮躁,多一份安详

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
0
寄托币
11412
注册时间
2004-3-7
精华
4
帖子
19
发表于 2004-11-9 02:22:45 |显示全部楼层
imong的argu...

使用道具 举报

RE: 谁能帮我翻译一句话 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
谁能帮我翻译一句话
https://bbs.gter.net/thread-229889-1-1.html
复制链接
发送
回顶部