寄托天下
查看: 1808|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[作文] 格言 [复制链接]

Rank: 2

声望
0
寄托币
103
注册时间
2007-7-28
精华
0
帖子
7
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-7-31 21:26:10 |只看该作者 |倒序浏览
1A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until
regrets take the place of dreams (J. Barrymore)
只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。(巴里摩尔)

as long as是经常用的连接词,有两个意思。第一种表示既然、由于,同since接近,比如As long as you've offered this
sports car, I'll accept
it.既然你要给我这辆跑车,我就接受了。第二种意思表示只要,引导条件状语从句,这种意思较第一种常见,也就是格言中的用法。
例如,I'll let her go as long as you give me ten thousand
pounds.只要你给我一万英镑,我就放了她。这时,往往可以用provided that替换。I'll let her go provided that you
give me ten thousand pounds.但显然,provided that要正式些。
这句话中还有一个词组:take the place of,它的意思是代替,这里的the一定不能省略。例如:The computer is taking the
place of TV in our lives.再例如: The word "replace" could take the place of "take
the place of" in the above example.是不是有点糊涂了?在上面的例句中,take the place
of也可以用replace代替。

2A good education gives a man a great pull.
良好的教育对人是至关重要的。(良好的教育给人很大的好处。)

这句话中的pull有着其特殊的用法。Pull通常情况下都做动词,有拖、拉、牵的意思;但是这里的pull是名词用法,它的意思是influence,
informal special influence that gives you some advantage(有利条件,影响力)
这句话说明了一个人的成才除了会受到先天的影响,后天的良好教育也是必不可少的。
让我们来看下面一个句子:
The name of his family gives him a lot of pull in this town.
在这个小镇上,他的姓氏给他带来了不少好处。

3Take no thought for tomorrow. 莫为明日愁。
这句话出自《圣经》,意谓着未来的事情都由上帝来安排,不必为明天而烦恼。

4The course of true love never did run smooth. 好事多磨。
这句话出自莎士比亚的作品《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night Dream)。直译为真正的爱情往往要经历许多挫折。
Course,在这里并不是课程的意思,而是过程,进程,历程的意思。Smooth-free from problems or
difficulties,没有问题的,无困难的,顺利的。
只在经过艰苦磨难的爱情,才是真正的爱情,也才会让我们更加懂得如何珍惜。

5Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。
A feather,这里是指具有相同的羽毛。Flock,鸟群,词组a flock of可以解释为一群人,一伙人。
比较通俗地来说就是,相同羽毛的鸟类聚集在一起。大家可千万别以为是志同道合,这句话其实通常都用作贬意,有“一丘之貉”之意。所以今后我们在用这个谚语的时候要特别注意。


6Quality is better than quantity. 质胜于量。
Quality--the degree to which something is excellent; stand of
goodness质,质量;Quantity--the fact of being measurable; amount量,数量。
我想大家知道哲学里有这样一句话,只有量的积累,才会有质的飞跃。说明量的积累也是同样很重要的,但是在量的积累的同时,千万别忽视了质量上的要求。

7A hedge between keeps friendship green. 保持距离,友谊常青。
Hedge,在这里做名词,解释为树篱,障碍物,也就是用于隔离的东西。在这里教大家另外一个词组,我们平时说的"脚踏两条船"用英语该如何表达呢?那就是Hedge
one's bet,这里的hedge做动词用,意思是在两面下注以防损失。引申一下也就是"脚踏两条船"
这句话其实就是“君子之交淡如水”这样一层意思。
相似的表达句子:Good fences make good neighbors.

8The only way to differentiate yourself from the competition is through
service.
只有服务才能真正使你在竞争中凸显。
differentiate使分辨、辨别的意思,常同frombetween搭配。例如:I can't differentiate between rose
and Chinese rose.我分不清玫瑰和月季。这句话也可以说成I can't differentiate rose from Chinese rose.

但这句名言中differentiate
from的意思与这个例句的意思不同,它的意思是"使有差别、有特点从而区别于其他"。那么这句话就是说在激烈的竞争下,只有优质、有特色的服务才能使企业在众多的竞争对手中显示出自己的不同,在竞争中占有一席之地。

参加面试的时候,不妨问问自己“What differentiates me from other candidates for the position?"

9Better an open enemy than a false friend.公开的敌人胜于虚假的朋友。
这句话其中也隐含了另一种意思,那就是我们中国人常说的“明枪易躲,暗箭难防”。
Open-actions, feelings, or intentions that are not hidden or
secret;公开的,在这里做形容词。需注意的是,当open用做形容词时只能位于名词前面,比如说:an open secret一个公开的秘密;
False-untrue,假的,虚伪的,不真实的;
Better...than,是一个比较句式,意思是比...好。

10Pleasant hours fly fast.美好时光最易逝。
Pleasant:愉快的,美好的;fly:飞逝,这里形容时间过得很快,象这样的用法还有:Time flies. (时光飞逝)
这句谚语告诉我们这样一个道理,快乐的时光在不经意间就会流逝,我们应该好好珍惜每一刻的美好瞬间。
已有 1 人评分寄托币 收起 理由
金金鱼 + 10 谢谢分享

总评分: 寄托币 + 10   查看全部投币

0 0

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

声望
410
寄托币
1133
注册时间
2007-3-28
精华
14
帖子
381

Golden Apple

沙发
发表于 2007-7-31 21:41:06 |只看该作者

回复 #1 teddy可儿 的帖子

最喜欢第十条,,,
朋友总说我笑得很放肆!
三日不读书就面目可憎!

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
74
寄托币
34650
注册时间
2005-2-11
精华
11
帖子
242

Virgo处女座 荣誉版主 挑战ETS奖章

板凳
发表于 2007-7-31 23:29:14 |只看该作者
hehe~~
yidi的人生~~独一无二~~

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
0
寄托币
13702
注册时间
2006-4-1
精华
4
帖子
76

Libra天秤座 荣誉版主

地板
发表于 2007-8-1 00:28:23 |只看该作者
谢谢分享~

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
7
注册时间
2007-5-29
精华
0
帖子
16
5
发表于 2007-8-1 20:07:59 |只看该作者
收藏:loveliness:

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
50
注册时间
2007-7-8
精华
0
帖子
7
6
发表于 2007-8-2 10:49:26 |只看该作者
好东西

使用道具 举报

RE: 格言 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
格言
https://bbs.gter.net/thread-713371-1-1.html
复制链接
发送
回顶部