寄托天下
查看: 2426|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

今天模考,被打击死了! [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
865
注册时间
2001-3-24
精华
1
帖子
9
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2003-1-14 23:55:00 |只看该作者 |倒序浏览
今天模考(就是GTER上的那两个模考的第一个),被打击死了!

第一次发现原来说话会这么紧张,越想不出来就越紧张。原来背的东西都想不起来了。真的,如果一道题一时间想不内容的话,就无话可说了,因为只有30-60秒,看者秒针一下一下的走动,真恐怖。

有两三道题想到什么就说什么,哎,肯定错误百出。

但那个看图说话的图也真是的,有两张几乎看不清是什么,白蒙蒙的一片。还有,说的时间短了,例如90秒的题只有82秒,30秒的只有28秒。

怎么办呀,怎么办呀?难呀。如果每到题都给我半分钟准备还差不多。哎,这回死定了。

大家都准备的怎样了?
0 0

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
57
注册时间
2002-11-3
精华
0
帖子
6
沙发
发表于 2003-1-15 03:06:23 |只看该作者
我还没打算考这个。我有个英语的导游证,不知道这个能不能证明什么?
但我觉得,有时候要用英语思考,不太现实。当然象经常和老外交流的除外。记得有一次和几个德国大汉一起待了十几天,说梦话骂人,还梦见自己在想怎么翻译成中文。
我觉得这个象 在考试,你要想老师提出了什么问题。可以用中文思维组织一下, 知道自己要说的是哪些方面。然后再快速的翻译过来。我觉得对于不常用英文交流的情况下,要想在一个考试,或者象上课时候的presentation一样,就需要快速的翻译中文思维。不过你平时背的东西,都有一定程式吧,按照这个程式,在无话可说的时候,可以说一些背过的过度词这样,是个缓兵之计吧,留下思维空间。
因为你还没办法真的用应为思维。即使平时口语非常好的人(我们很牛的一位英语老师也这么说)在想要表达一些看法的时候,仍然需要翻译,锻炼的也是翻译的速度。
=========================
当然,我没考过,没什么发言权。但我真心希望能够帮助你。
而现在,也没其他办法培养这种速度了。还是多背文章,多听一些看图说话的电视。呵呵。比如中央十台,每天这个时候有个节目,我觉得还可以。其实是偶然看到的。不过我觉得也蛮适合你的。呵呵

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
25
注册时间
2002-4-25
精华
1
帖子
20
板凳
发表于 2003-1-15 03:53:20 |只看该作者
真巧,我今天也模考了这一套,感觉时间比我想象得还要短,基本每道题都没说完。虽然我本来就没打算背,想都自己说,不过觉得就是和平时练习的感觉不一样,不知道该说什么,也不知道说了什么。SIGH!我还录了音,可是竟然发现了两个让我倒抽一口气的问题:大段的空白,停顿和错误百出的语法。
你说,语法重要吗?我觉得日常交流中就算有语法错误别人还不是能懂吗?为什么要要求这么严呢?

呆若木鸡,你说的是希望英语杂志吗?我基本上每天都看啊,不过好象没什么太大的用耶,它有中文字幕,就没什么效果了。
我要唱的歌,直到今天还没有唱出
每天我总在乐器上调理铉索
时间还没有到来 歌词也未曾填好
只有愿望的痛苦在我心中
花蕊未曾开放
只有风从旁叹息走过·······

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
865
注册时间
2001-3-24
精华
1
帖子
9
地板
发表于 2003-1-15 04:33:32 |只看该作者
Thanks, my friends.

Indeed, there are two ways. One is to think everything in English and speak it out. The other is to consider in Chinese and then translate it. I hope I can express my meaning in the first way. But I lack enough practice.

If I use the first method, I am afraid that sometimes I will have nothing to say because I have no idea. If I use the second method, it is not enough time to translate. It is a speaking test, not a writing test. My mouth should be faster than my mind. When you are speaking with your friend in Chinese, sometimes you don't really know what you are saying, right? You need not take care about your grammer and words. It is so natural. But it is so difficult to do this in English.

Now what I can do is just practice, practice, and practice. I hope I will have good luck in the test.

使用道具 举报

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

声望
6
寄托币
55070
注册时间
2001-9-3
精华
211
帖子
415

Aries白羊座 荣誉版主

5
发表于 2003-1-15 05:14:30 |只看该作者
其实不用害怕啦,说老实话,我摸考的时候努力暗示自己者就是当场考试,也没觉得有多紧张,正是考试了就紧张的不行,还以为考砸了,结果还好。

其实说不完是很正常的现象,ets也不一定要求每个人都刚好说完,只要你在说话的时候保持镇静和口齿清楚,那就足够好啦!
祝楼上各位考试棒棒!
UA
我说人生哪,如果赏过一回痛哭淋漓的风景,写一篇杜鹃啼血的文章,与一个赏心悦目的人错肩,也就够了。不要收藏美、钤印美,让美随风而逝。生命最清醉的时候,是将万里长江视为一匹白绢,裂帛。(简桢)

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
865
注册时间
2001-3-24
精华
1
帖子
9
6
发表于 2003-1-15 07:04:18 |只看该作者
Thanks paisley

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
25
注册时间
2002-4-25
精华
1
帖子
20
7
发表于 2003-1-15 22:08:02 |只看该作者
我给你发吧,不过好象很慢,我现在正在给另一个人发,不过发了两次都失败了。
我要唱的歌,直到今天还没有唱出
每天我总在乐器上调理铉索
时间还没有到来 歌词也未曾填好
只有愿望的痛苦在我心中
花蕊未曾开放
只有风从旁叹息走过·······

使用道具 举报

RE: 今天模考,被打击死了! [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
今天模考,被打击死了!
https://bbs.gter.net/thread-74723-1-1.html
复制链接
发送
回顶部