寄托天下
查看: 1858|回复: 1

[help] 几句句子的翻译 请指教 [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
54
注册时间
2004-9-18
精华
0
帖子
0
发表于 2009-3-23 07:50:31 |显示全部楼层
小弟现在要完成一个写作作业,里面有几句句子翻译,要求翻成中文的成语或者是俚语,我真的想不大出来,请各位指教呀。。。

1. There is no dipper(长柄勺)which never strikes the edge of the cooking pot.

2.Fortune tellers’ divinations(预测)are like bottomless bushel baskets.

3.When the gong and drum go on too long, there will be no good performance.

4.No fine grass will grow under a big tree.

5.A ship that sails too much with the wind may soon meet the waves.

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
54
注册时间
2004-9-18
精华
0
帖子
0
发表于 2009-3-23 19:53:18 |显示全部楼层
自己再来顶下呀....

使用道具 举报

RE: 几句句子的翻译 请指教 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
几句句子的翻译 请指教
https://bbs.gter.net/thread-932724-1-1.html
复制链接
发送
回顶部