中文解释:个人的伟大仅仅能由后世的人来决定,而不能由与他同时代的人来评判。
Position:I agree with the proposition that the greatness of individuals can only be decided by who live after them, not by their contemporaries. However, we can not cease to comment individuals in our time, because that is the original force driving us forward.
论据:1)当同时代的人评判一个人时,总是不能客观公正。毛主席的例子
2)后世人由于没有受到当时的影响,能客观公正地评判。Bill Clinton和lewinsky的例子
3)尽管当代的人评判一个人时总是受到当时的情形影响而不能完全客观公正地评判,但是我们不能停止评判我们时代的人,因为那是我们以个人的角度而言,前进的源源动力。
1.Indeed, many famous people always couldn’t be understood by people at his time, such as Vincent Van Gogh,
2. reason: (1)their works are beyond the understanding of ordinary people. (Starry Night)
(2) The society is unrest and may be controlled by fatuous and self-indulgent ruler.(Kafka) 有些人的成就可能与同时代的统治利益冲突而被打压,直到后人平反。比如马克吐温的小说。
3. As a matter of fact, they really want to be understood and we couldn’t conclude that all famous people can be accepted by contemporaries. They should try their best to make their voice heard.