寄托天下
查看: 2059|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

求助!!!那些个获奖证书怎样才算officially translated?? [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
319
注册时间
2009-10-23
精华
0
帖子
31
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-11-27 12:00:59 |只看该作者 |倒序浏览
申理工时它表示要把非英文的材料搞成officially translated copies of documents,不太清楚怎样才算officially,求高手指教~~~~~!!!!
0 0

使用道具 举报

Rank: 4

声望
1
寄托币
595
注册时间
2008-2-17
精华
0
帖子
14
沙发
发表于 2011-11-27 15:52:40 |只看该作者
1# lelingran
获奖证书、实习证明就不需要了~你自己附一个翻译给他就行了,那些都不是最主要的审核材料。官方翻译主要是成绩单,学位证,在读证明之类的材料。

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
34
寄托币
1682
注册时间
2010-3-7
精华
0
帖子
43
板凳
发表于 2011-11-27 17:44:40 |只看该作者
不太清楚怎样才算officially
lelingran 发表于 2011-11-27 12:00


悄悄的告诉你,其实他们也不知道。。
不过如果是奖学金证书,有很多模板
或者你可以翻译后,再申请英文成绩单的时候问下你们教务处可不可以顺便盖一个章

如果说要真真正正正式的,参考中联办学历认证的要求。。。
“  9)所獲外文學位證書、成績單須經正規翻譯機構翻譯成中文,申請者本人翻譯無效。 ”
你把它反过来,找个翻译中介帮你翻成英文,盖上丫的大章……
Emperor Meiji : Tell me how he died.
Nathan Algren: I'll tell you how he LIVED.

使用道具 举报

RE: 求助!!!那些个获奖证书怎样才算officially translated?? [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
求助!!!那些个获奖证书怎样才算officially translated??
https://bbs.gter.net/thread-1318682-1-1.html
复制链接
发送
回顶部