寄托天下
查看: 5107|回复: 0

[每日一评] 今日Issue评论-保护古建筑还是修建新建筑 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
1
寄托币
2010
注册时间
2002-4-29
精华
3
帖子
18

Aquarius水瓶座 荣誉版主

发表于 2003-8-29 11:35:12 |显示全部楼层
issue26
文章来自飞跃重洋issue电子书第八期,有个别语法错误改了一下

Architecture is about evolution, not revolution.首句就很吸引人,简洁但蕴涵深意。 By preserving historical buildings, descendents could better understand the history of their nations than merely learn from reading. In view of urbanization, modern planners suggest that historical buildings should give way to modern buildings with a view to better serving today's people needs. As far as I am concerned, this is not a black and white question. 开宗明义,毫不含糊地提出鲜明的观点。 Rather, I believe that historical buildings should be preserved on the basis of their historical values in relation to the contemporary society.

Architecture, just like language, religion, political organizations and arts, reflects the value of a society and people's life. 主题句,为什么古建筑重要。以下展开论述,又用例子证明。 Today, skyscrapers not merely serve as the function of accommodating more people and offices, but also imply the sheer ostentation of human's advanced technology. Dating back to the Middle Ages, the grandeur buildings such as the White Tower provided a colonial stronghold and a powerful symbol of Norman domination; Gothic architecture in the later time was developed from a Christian perspective. Clerics demanded taller churches with more windows. This desire was derived from new intellectual and spiritual concepts that took a more rational view of God and thought that God encompassed many things, such as light, reason and proportion. The Gothic churches created a setting that was drawn toward light and purity that could be an image of heaven. In the meanwhile, the middle class also had a great influence on the Gothic style as they desired churches that could reflect their economic power and social status. Gothic architecture may be an extreme example. Therefore, it represents the values of the past society.

Admittedly, for some societies that may not have enough space to further construct new buildings, the demolition of old buildings seem to be the only solution. In my opinion, buildings in shabby conditions whose historical values are nothing more than ordinary buildings ought to be pulled down. Some buildings which are of great help to the study of a particular period, nevertheless, should be preserved. Actually, old buildings could be refurbished or repackaged, coined a marketing term, to serve as a modern purpose - tourist attraction. 考虑到现实问题,提出解决问题的办法,显得不绝对,但仍然是为了其主题服务,即如果有历史意义的古建筑,就不能拆除,反之,那些没有历史意义的棚户区倒是应该被拆掉建新楼。

An example of such is "New Heaven and Earth" in Shanghai, a commercial and recreational complex. The complex was built in restored "Shikumen" houses - a special old form of building architecture only found in Shanghai, now attracting both tenants and vistors. Shikumen houses are a relic of Shanghai's fascinating history, but over the years had sadly been deteriorated because of the lack of maintenance. Now, the beautifully restored old buildings are also equipped with the latest modern facilities, such as modern mechanical and engineering systems and escalators. 又举出具体的例子,进一步证明自己的观点。同时加入一点,就是古建筑,如果用现代新技术来完善,可以吸引更多人,发挥更大的价值。

To sum up, it is not appropriate to blindly move all the historical buildings, otherwise it means people are distaining their past and as such despising humanity itself. 这句作为总结很精当。发人深省。 As seen from the above, historical buildings could serve contemporary purpose as well after refurbishment. When considering if an old buildings is to be demolished, people should evaluate their historical values.重述自己上文观点。

总的说来,这篇文章的思路其实很简单,就是古建筑有历史意义,因此不可以拆,用新技术完善它们,吸引更多游人,但是本文最大的优点,我认为在于语言方面,在句子,不管开头还是结尾,那几句画龙点睛的句子,还有词汇应用方面,都显示出作者的语言功底。而且,我们还可以学习作者简洁明了的行文作风,不要含糊,不要拖泥带水,尽量用最精当的语言把一个问题阐述清楚,让读者信服。

这篇文章的思维也可以被借鉴到现代化和传统是否冲突那个题目当中。

使用道具 举报

RE: 今日Issue评论-保护古建筑还是修建新建筑 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
今日Issue评论-保护古建筑还是修建新建筑
https://bbs.gter.net/thread-134575-1-1.html
复制链接
发送
回顶部