Despite the pride that the play's characters take in their worldly-wise absence of illusion, they are not above a degree of unjustified narcissism. 是pp2上的一个填空,我的理解是尽管这些演员很骄傲,但是他们不自恋。但是台湾那个老师的翻译和我的理解基本相反,然后这句话中间那个的部分也完全不知所云,求教~
台湾老师那里可能打错了。。。 not above a degree of 是轻微的否定没错
所以空里面应该填和 pride 意思相近的词或短语。。。 所以是 self flattery 或者是 narcissism
就是说 “演员虽然骄傲,但是他们并没有(过分地骄傲以至于)超出无根据地自恋或自我吹捧的程度”