寄托天下
楼主: 先吐为快
打印 上一主题 下一主题

[求学路上] 香港翻译专业就是个坑,开学半月后有感 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
330
寄托币
13820
注册时间
2010-7-18
精华
0
帖子
4402

Golden Apple 寄托兑换店纪念章 US-applicant

16
发表于 2014-9-18 09:26:59 |只看该作者
其实讲真,硕士也就是这么一回事~

想想你大学一年能做多少事?

既然知道学校教的东西不多~

就要抓紧时间好好充实自己~

不然出来找不到工作怪学校~

其实找不到工作都是自己领的~

我也醉了~

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

声望
2926
寄托币
39428
注册时间
2010-5-7
精华
7
帖子
9027

Sub luck 读书种子 烤鸭大厨 梦舞槿樱 港澳资深筒子 在任资深版主

17
发表于 2014-9-18 10:42:20 |只看该作者
cheesechan 发表于 2014-9-18 04:00
閣下作為一個文科生, 尤其是翻譯, 應該很明白, 要融入一個社會, 甚至只是留下工作, 學會當地的語言是很 ...


宗教、通識、國民教育、視藝也大部份是中文的:lol

使用道具 举报

Rank: 4

声望
60
寄托币
740
注册时间
2013-7-13
精华
0
帖子
205
18
发表于 2014-9-18 12:32:17 |只看该作者
额,虽然我不是读翻译的,但是我觉得楼主的本意是好的,至少提醒我们后来者在选择专业的时候要思量清楚,不要太盲目。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
40
寄托币
291
注册时间
2012-8-8
精华
0
帖子
75
19
发表于 2014-9-18 14:23:20 |只看该作者
看到樓主的帖子我也是醉了

同翻譯MA畢業的在香港做的很開心好不好

你想留下自然留的下找的到好工作

總是抱怨是不會有用的。老師留的作業做完了就完了嗎?不覺得自己很多方面很欠缺需要多讀書嗎?

工作了快三年的我經常誠惶誠恐發現太多自己不懂的東西需要學習好嗎

而且而且

香港人的普遍英文教育水平比大陸要好是沒錯

但是,拜託翻譯真正看的是中文水平好不好?????

我會說認識的local朋友基本都是海外出生或教育回來,英文說的比廣東話還好,但是就是做不成翻譯嗎?

樓主不要妄自菲薄,更不要放棄大學裡面提供給你的絕佳學習機會

來都來了,就做出個樣子來吧

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
730
寄托币
8632
注册时间
2014-3-6
精华
0
帖子
4548

Economist 商学院

20
发表于 2014-9-18 14:59:13 |只看该作者
kaywoo 发表于 2014-9-18 10:42
宗教、通識、國民教育、視藝也大部份是中文的

宗教: who cares
通識: 老了,當年不是必修
國教: 去死吧
視藝: 這是啥……

使用道具 举报

Rank: 4

声望
77
寄托币
674
注册时间
2014-3-14
精华
0
帖子
180
21
发表于 2014-9-18 15:30:19 |只看该作者
来到香港之后,每天忙的跟狗一样,为了kpmg的网申昨晚奋战到3点,为了了解hk tax的regulation,前晚2点睡。。。除了必要的作业之外,其实还有很多事情可以做,比如,现在大企业的校招已经开始甚至有的截至了,楼主你的简历改好了么?CL写的怎么样了?事情(机会)是自己去创造的,而不是别人主动分配给你的。

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
129
寄托币
2227
注册时间
2013-3-20
精华
0
帖子
504
22
发表于 2014-9-18 18:54:20 |只看该作者
不知道楼主在哪所学校,竟然觉得没事干,楼主想必不知道一件事叫旁听。不知道一种会叫招聘会(对搞学术的则是研讨会)。不知道一门语言叫粤语。
如果想学习其他知识和英文口语,上本部门和其他部门官网看courses,大把课程可以去旁听,也有很多口语很好的外国老师,上课积极参与,多得是锻炼口语的机会。而且很多白天课程可以听的。
如果想找工作,改简历,参加学校的各种workshop、招聘会、高桌晚宴,逛jijis投简历(别说没账号,可以借),忙都忙不过来呀?
如果想更好的了解本地翻译,学习粤语必不可少,我个人倒不推荐去粤语班,旁听一门粤语授课的课足矣。只有这种环境里你才能功能性的使用这门语言。
说到底,来这边不管读什么学校什么专业,都不过是给你提供了一个平台,真正如何发展,自然是看楼主自己的选择。
已有 2 人评分寄托币 声望 收起 理由
00three + 1 赞一个
kaywoo + 5 不能更认同

总评分: 寄托币 + 5  声望 + 1   查看全部投币

使用道具 举报

Rank: 2

声望
50
寄托币
106
注册时间
2014-7-11
精华
0
帖子
28
23
发表于 2014-9-19 09:09:51 |只看该作者
为版主们的热心回复顶,在迷茫的时候总能给到一针见血的回答

使用道具 举报

Rank: 2

声望
50
寄托币
64
注册时间
2013-6-22
精华
0
帖子
19
24
发表于 2014-9-19 09:40:41 |只看该作者
我只能说 香港的授课式研究生 本来收生门槛就不高,尤其有些学校有些专业,简直太水,连面试都不需要,学生英语都说不好,居然能招进来。很多专业的课业任务是根据学生水平来的。

使用道具 举报

Rank: 2

声望
50
寄托币
10
注册时间
2014-9-17
精华
0
帖子
4
25
发表于 2014-9-21 22:22:17 来自手机 |只看该作者
Charlotte_clj 发表于 2014-9-18 12:32
额,虽然我不是读翻译的,但是我觉得楼主的本意是好的,至少提醒我们后来者在选择专业的时候要思量清楚,不 ...

还是你懂我其实我没有一定要留港工作,说课堂作业少翻译实践少也并不是说我课下就自暴自弃了,我自觉还是挺努力的。翻译专业的情况,有很多在我来之前没有渠道了解,所以我就想把自己的体验写下来,给后面申请的人做个参考,免得来读书之后发现跟自己想得有出入而失望

使用道具 举报

Rank: 2

声望
50
寄托币
10
注册时间
2014-9-17
精华
0
帖子
4
26
发表于 2014-9-21 22:44:05 来自手机 |只看该作者
Chloe-J-Fu 发表于 2014-9-18 14:23
看到樓主的帖子我也是醉了

同翻譯MA畢業的在香港做的很開心好不好

我当初写下这篇帖子是为了给之后申请的人看的,没想到有这么多正在读或者已毕业工作的人看到并评论。首先非常谢谢你的建议~就像我开头说的,现在好多帖子都在说一些来香港读书的好处(有些甚至是还没来读的准硕士生写的),我的目的是把我知道的在香港读这个专业的缺点写出来,供后来者多方面了解,以免来了之后因产生心里落差而抱怨。至于你说的读书也好,就业也好,还是靠自己的水平,我非常赞同。有些人说课少作业少可以自学呀,对于我这种已经就读本专业的人来说,没得选了,必然是要在课下自学来提高自己学术水平的,可是对于那些还处于申请阶段的人来说,他们的选择很多,也许有的人就是抱着来香港通过老师不断的指导和大量课后作业的心态在申请,那看到这篇不免就要权衡下到底该怎么选了,那么我的目的就达到了,仅此而已。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

声望
2270
寄托币
15808
注册时间
2006-12-29
精华
5
帖子
1729

Golden Apple 港澳资深筒子 港澳申请助理 寄托16周年纪念勋章

27
发表于 2014-9-22 00:29:34 |只看该作者
大家都好有激情,楼主就是吐吐槽而已,找到好工作的还是挺多的,本来现在也不是包办分配工作的时代,还是看自己,很多翻译的朋友们现在过得都不错

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
730
寄托币
8632
注册时间
2014-3-6
精华
0
帖子
4548

Economist 商学院

28
发表于 2014-9-22 02:02:53 |只看该作者
本帖最后由 cheesechan 于 2014-9-22 02:09 编辑



先吐为快 发表于 2014-9-21 22:44
也许有的人就是抱着来香港通过老师不断的指导和大量课后作业的心态在申请,那看到这篇不免就要权衡下到底该怎么选了,那么我的目的就达到了,仅此而已。


如果有人還抱著這樣的期望的話, 我猜不止是香港, 或任何地方的事宜......而是究竟準備好讀碩士了沒有..........


另, 樓主指出的這些缺點/問題也值得後來者參考,
不只是申請時要考慮, 也是在學時一個值得參考的"待處理問題"清單.

使用道具 举报

Rank: 4

声望
47
寄托币
780
注册时间
2012-12-26
精华
0
帖子
208
29
发表于 2014-9-22 21:22:59 |只看该作者
先吐为快 发表于 2014-9-21 22:44
我当初写下这篇帖子是为了给之后申请的人看的,没想到有这么多正在读或者已毕业工作的人看到并评论。首先 ...

這種負能量的東西樓主你還是少說為妙。

無論是哪裡的master,PHD,都是沒有你說的所謂導師的大量指導,只有你自己大量地去improve你自己。如果你現在覺得這個專業是個坑,那不好聼說句,你未來的路也是一路一路的坑。

沒有什麽東西是不好的,看你自己怎樣去面對處理。你覺得翻譯就業迷茫,那你自己也讀了大學四年吧,也是翻譯吧,你會不知道它的就業方向?其實這邊的英語機構阿,語言學習機構阿還蠻多的,我有同學不是讀翻譯、英文類的專業,但畢業后去了語言學習機構做老師,教外國人中文,待遇不錯,而且她說基本上需求還蠻大的,因爲三言兩語的優勢還是有的。

總而言之,自己努力,坑也能填平。

使用道具 举报

Rank: 2

声望
50
寄托币
52
注册时间
2014-7-4
精华
0
帖子
12
30
发表于 2014-9-23 00:31:38 |只看该作者
樓主在哪裡讀?我在理大讀傳譯,怎麼我每天有這麼多事做。:L

使用道具 举报

RE: 香港翻译专业就是个坑,开学半月后有感 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
香港翻译专业就是个坑,开学半月后有感
https://bbs.gter.net/thread-1772226-1-1.html
复制链接
发送
回顶部