寄托天下
查看: 1638|回复: 2

[未归类] How to translate this sentence [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
0
注册时间
2004-6-8
精华
0
帖子
0
发表于 2004-6-11 09:59:26 |显示全部楼层
what does these two sentences mean?

1)  The encyclopedias are out of order.
2)   Kiss the air
garfield

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
-14
寄托币
3146
注册时间
2002-11-11
精华
9
帖子
5

Scorpio天蝎座 荣誉版主

发表于 2004-6-15 15:31:49 |显示全部楼层
1。会不会是说百科全书的介绍是无序的(而没有按字母排列要介绍的概念) maybe
从现在开始,我只会只疼你一个人,一直宠你,不会骗你,答应你的每一件事情都做到,对你讲的每一句话都是真心,不会欺负你,骂你,会相信你,ETS欺负你我会在第一时间出来帮你,你开心呢我就陪着你开心,你不开心呢我就哄你开心,永远都觉得你是最漂亮的,梦里面也要会到你-

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
0
寄托币
6857
注册时间
2003-4-29
精华
0
帖子
9
发表于 2004-6-15 23:31:54 |显示全部楼层
因为 encyclopedias肯定是一大套书的。。。。所以可能是说顺序不对。。。。。但order也可以认为是要求。。。就是不能借。。。要看情况了
第二句没听到过
my never falling friends are they
with whom i converse day by day
with them i take delight in weal
and seek relief in woe

使用道具 举报

RE: How to translate this sentence [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
How to translate this sentence
https://bbs.gter.net/thread-197797-1-1.html
复制链接
发送
回顶部