寄托天下
查看: 1984|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[活动] 你好!招生官| 1月30号 15:00-17:00 香港公开大学 法律翻译文学硕士课程 [复制链接]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

声望
5073
寄托币
8079
注册时间
2016-5-4
精华
0
帖子
292

寄托22周年 寄托21周年 梦舞槿樱 魅丽星 Capricorn摩羯座 23周年庆勋章

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-1-15 16:44:10 |只看该作者 |倒序浏览



寄托2018招生季
你好!招生官



香港公开大学
The Open University of Hong Kong
法律翻译文学硕士课程
Master of Arts in Legal Translation






「活动时间」

提问时间:2018年1月30号 15:00-17:00(优先提问优先回答)

各位gter请将你们的对这个专业的疑问在下面跟帖中发出,招生官会于互动时间回答同学们的问题。


「院校介绍」

香港公开大学 (The Open University of Hong Kong) 于一九八九年由香港政府成立,一直以来致力为不同人士提供优良及灵活的高等教育机会,备受香港、内地教育部及世界各地专上学界认可。现时,本校提供逾一百六十多个深造 (硕士班研究生)、本科等课程,并提供接近八十个由副学士至深造程度不等的全日制课程。

人文社会科学院为香港公开大学其中一所规模最大的教学学院,目前约有1,600名全日制本科生,1,900名兼读本科生,220名研究生,以及约50名全职和100名兼职教学人员。多元化是学院的宗旨。我们教学团队都充满活力,教研风气浓厚,致力构建积极进取的学习环境,为学员提供多种不同类型的课程选择,让他们能从中汲取多方面的专业知识。


「课程介绍」

The change in Hong Kong’s sociopolitical climate since 1997 has triggered the Government to implement a bilingual legal system using Chinese in addition to English as the language of law. As a world city, Hong Kong is in need of competent professional translators for both the public and private legal sectors.

This programme aims to provide students with professional skills in legal writing, legal translation and bilingual drafting. Upon successful completion of the programme, students should be able to demonstrate an in-depth understanding of the common law system and the general concepts in constitutional & administrative law, criminal law, contract law, company law and property law. They should also be equipped with the techniques to translate different types of legal documents to meet the challenges arisen as a result of Hong Kong’s transformation from a monolingual to a bilingual legal system.

内地同学到香港上课,如符合要求,可于一年内完成课程 (每年九月至翌年七月)。课程每年只招收新生一次,于九月份开课,共有秋季、春季、夏季三个学期。


「嘉宾介绍」

潘慧仪 博士 (Dr. Poon Wai Yee Emily)

法律翻译文学硕士课程主任

香港公开大学 人文社会科学院 副教授

LLB Northumbria University, MA CityU, PhD HKU

电子邮件:epoon@ouhk.edu.hk  

潘慧仪教授资料:http://www.ouhk.edu.hk/wcsprd/Sa ... mp;po=&lang=eng


Miss. Dolores P.Y. HE  (何女士)

香港公开大学 人文社会科学院 院办公室 助理学术事务主任

M.A. (CUHK), M.A. (HKBU), B.A. (Hons),

Cert. Mkt (Leuphana, Germany), Certified Teacher (P.R.C.)

Email: phe@ouhk.edu.hk


「拓展阅读」

课程网址www.ouhk.edu.hk/malt

本院网页www.ouhk.edu.hk/as

香港公开大学-院校库http://school.gter.net/school_315.html


更多招生官答疑,请戳
http://www.gter.net/topic/admission_2018/index.html
回应
0

使用道具 举报

Rank: 2

声望
95
寄托币
367
注册时间
2016-11-24
精华
0
帖子
9
沙发
发表于 2018-1-30 14:09:44 |只看该作者
老师下午好!我其实是想读法律专业的,但是有挺多想去的法学院要求有本科专业背景。不知道贵专业的学生是否有读完后做律师的例子呢?
已有 1 人评分寄托币 声望 收起 理由
连10 + 20 + 5

总评分: 寄托币 + 20  声望 + 5   查看全部投币

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

声望
5073
寄托币
8079
注册时间
2016-5-4
精华
0
帖子
292

寄托22周年 寄托21周年 梦舞槿樱 魅丽星 Capricorn摩羯座 23周年庆勋章

板凳
发表于 2018-1-30 14:45:39 |只看该作者
欢迎香港公开大学的招生官来到寄托的招生季活动 【你好!招生官】 。  
大家可以回帖想要提问的问题。
招生官会在15:00-17:00为大家解答。

使用道具 举报

声望
91
寄托币
344
注册时间
2016-4-19
精华
0
帖子
160
地板
发表于 2018-1-30 15:25:53 |只看该作者
叫什么名字好 发表于 2018-1-30 14:09
老师下午好!我其实是想读法律专业的,但是有挺多想去的法学院要求有本科专业背景。不知道贵专业的学生是否 ...

叫什么名字好 同学:

你好!谢谢对本课程的兴趣。

若同学希望在香港做执业律师,必须另外通过香港的有关考核,方可取得在香港作执业律师的资格。

我们目前就读的同学大部分都是从事律师或者与法律有关行业的同侪,而我们的师资也是来自法律界的资深人士。

谢谢!

使用道具 举报

Rank: 2

声望
55
寄托币
26
注册时间
2017-11-7
精华
0
帖子
3
5
发表于 2018-1-30 16:08:56 |只看该作者
潘老师您好,我想问一下这个课程除了翻译课外,还会上法律相关的课吗?没有相关法学基础学习起来会很吃力麽?

使用道具 举报

声望
91
寄托币
344
注册时间
2016-4-19
精华
0
帖子
160
6
发表于 2018-1-30 17:00:36 |只看该作者
dorisliu629 发表于 2018-1-30 16:08
潘老师您好,我想问一下这个课程除了翻译课外,还会上法律相关的课吗?没有相关法学基础学习起来会很吃力麽 ...

dorisliu629  同学:

你好! 谢谢对本课程的兴趣,我是香港公开大学人文社会科学院负责研究生课程招生工作的何小姐,在此代潘博士回复同学有关问题:

本课程以学习翻译与法律有关的文件为主,包括律师事务所的书面文件、法律条文等等,课程以学习如何翻译与法律有关的内容为主。

我们也有非法学专业的同学报读,就目前情况而言,非法学专业毕业的同学们学习得非常认真与努力,师生的交流也非常融洽,常常在课堂上提问,学习的过程紧凑而愉快。

谢谢!

使用道具 举报

RE: 你好!招生官| 1月30号 15:00-17:00 香港公开大学 法律翻译文学硕士课程 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
你好!招生官| 1月30号 15:00-17:00 香港公开大学 法律翻译文学硕士课程
https://bbs.gter.net/thread-2143894-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部