寄托天下
查看: 1894|回复: 5

[未归类] 专业词汇怎么翻译? [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
16
注册时间
2005-4-24
精华
0
帖子
0
发表于 2005-4-25 08:06:11 |显示全部楼层
请教各位高手:一般网上哪有对专业词汇翻译比较好的资源?许多有中国特色的词汇比如:三个代表、与时俱进、和谐社会等怎么翻译?

请各位高手不吝指教!谢谢!

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
0
寄托币
9692
注册时间
2001-4-14
精华
8
帖子
22

Sagittarius射手座 荣誉版主

发表于 2005-4-25 09:26:12 |显示全部楼层
www.bowin.com
上面有专业词汇词典。不过我不清楚你说得那些词汇有没有
生为四方游,死当不择丘。
岂必归故里,万里过山头。

使用道具 举报

Rank: 4

声望
0
寄托币
1899
注册时间
2005-3-3
精华
0
帖子
9
发表于 2005-4-25 12:18:33 |显示全部楼层
well done!不过要想中医方面的词汇我可以提供

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
16
注册时间
2005-4-24
精华
0
帖子
0
发表于 2005-4-26 19:12:01 |显示全部楼层
网址是不是有错啊,我按照上面的链接打开的是gas heating technology 的外国公司的网站。请您给一个正确的网址,谢谢了!

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
0
寄托币
6857
注册时间
2003-4-29
精华
0
帖子
9
发表于 2005-4-29 14:00:21 |显示全部楼层
no way to translate it..........coz never be any english-speaker talk about those stuff
my never falling friends are they
with whom i converse day by day
with them i take delight in weal
and seek relief in woe

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
51
注册时间
2001-12-19
精华
0
帖子
0
发表于 2005-5-9 15:01:01 |显示全部楼层
chinadaily
C'est la vie!

使用道具 举报

RE: 专业词汇怎么翻译? [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
专业词汇怎么翻译?
https://bbs.gter.net/thread-268158-1-1.html
复制链接
发送
回顶部