寄托天下
查看: 132|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

请教句意 [复制链接]

Rank: 5Rank: 5

声望
0
寄托币
1465
注册时间
2005-5-7
精华
3
帖子
37
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-12-24 23:23:05 |只看该作者 |倒序浏览
The child was born out of wet luck. 是什么意思?
0 0

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
355
注册时间
2004-10-7
精华
0
帖子
0
沙发
发表于 2005-12-24 23:35:55 |只看该作者

有没有语境啊

似乎是出生的运气不大好

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
81
注册时间
2005-10-4
精华
0
帖子
0
板凳
发表于 2005-12-25 12:08:20 |只看该作者
原句是born out of wedlock吧,是私生子的意思

使用道具 举报

Rank: 2

声望
0
寄托币
98
注册时间
2005-4-15
精华
0
帖子
0
地板
发表于 2005-12-25 12:53:34 |只看该作者
哈哈哈。别改题呀.

使用道具 举报

RE: 请教句意 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
请教句意
https://bbs.gter.net/thread-383745-1-1.html
复制链接
发送
回顶部