寄托天下
查看: 3437|回复: 5

[未归类] 八荣八耻”的英译文 [复制链接]

Rank: 2

声望
0
寄托币
106
注册时间
2006-8-29
精华
0
帖子
0
发表于 2006-10-31 08:48:21 |显示全部楼层
“八荣八耻”
  (eight-honor and eight-shame)

以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻
honor to those who love the motherland, and shame on those who harm the motherland;
以服务人民为荣、以背离人民为耻
honor to those who serve the people, and shame on those who betray the people;
以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻
honor to those who quest for science, and shame on those who refuse to be educated;
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻
honor to those who are hardworking, and shame on those who indulge in comfort and hate work;
以团结互助为荣、以损人利己为耻
honor to those who help each other, and shame on those who seek gains at the expense of others;
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻
honor to those who are trustworthy, and shame on those who trade integrity for profits;
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻
honor to those who abide by law and discipline, and shame on those who break laws and discipline;
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻
honor to those who uphold plain living and hard struggle, and shame on those who wallow in extravagance and pleasures.

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
66
寄托币
7037
注册时间
2007-9-18
精华
10
帖子
35
发表于 2007-11-23 13:54:48 |显示全部楼层

回复 #1 lnk0312 的帖子

先要经过苦训的试练。
流光所有汗水, 用尽所有力气。
别让身体停下,
把训练的目标定在永远达不到的地方。
但还是要达到。
你会感到疲惫,犹豫, 甚至沮丧。
但你不许放弃。
因为胜利不会是奇迹。
有一种天才, 只从坚定不移的信念中诞生。

使用道具 举报

RE: 八荣八耻”的英译文 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
八荣八耻”的英译文
https://bbs.gter.net/thread-547280-1-1.html
复制链接
发送
回顶部