寄托天下
查看: 2274|回复: 2

[阅读] 长句中的疑问,求解答 [复制链接]

Rank: 2

声望
1
寄托币
146
注册时间
2006-2-10
精华
0
帖子
5
发表于 2007-2-1 16:45:03 |显示全部楼层
we will be faced wit a situation where many of the users of these dictions will at the very least have distinct socio-cultural perspectives and many have world views which are totaly opposed and even hostile to those of the west.我想问的是wit在这里是什么意思呢?还有就是at the very least 怎么翻译,谢谢

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
44
寄托币
20189
注册时间
2005-1-23
精华
43
帖子
131

Taurus金牛座 荣誉版主

发表于 2007-2-1 18:21:20 |显示全部楼层
wit 应为 with
at the very least 至少是
Reaching soul
As time pass
Hearing voice
On the magic cross
Creating interface
Through finger touch
Searching peace
In cyber space
Hunch is stylish
Above superficies
Life is synchronous
In between balance
It is for you …

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
2
寄托币
2426
注册时间
2007-1-18
精华
0
帖子
39
发表于 2007-2-2 12:33:49 |显示全部楼层
AT THE VERY LEAST好象不是地道的用法吧,
我记得有次我小论文中这样用了,被我老师画了个圈,然后打了个问号

使用道具 举报

RE: 长句中的疑问,求解答 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
长句中的疑问,求解答
https://bbs.gter.net/thread-601899-1-1.html
复制链接
发送
回顶部