寄托天下
查看: 1304|回复: 1

句子翻译[求助] [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
0
注册时间
2001-8-25
精华
0
帖子
1
发表于 2003-1-3 18:55:56 |显示全部楼层
请大家帮忙翻译以下三句话,谢谢!

A study by the National Parent-Teachers Oragnization revealed that in the average American school, eighteen negatives are identified for every positive that is pointed out .[/COLOR]


Throughout its history this nation has emphasized pubilc education as a means of transmitting democratic values, creating equality of opportunity, and preparing new generations of citizens to function [/COLOR] in society.   这句话大概意思能明白,可是怎样翻译成顺畅的中文呢?


Sociologist Charles Moscos is a leader in the movement to expend programs likes Peace Corps, Vista, and Outward Bound [/COLOR] into a system of voluntary national service.  那些是什么组织呀?
我在三万英尺的高空飞翔,这里没有名利的诱惑,没有情感的纠葛,只有我纯真的梦想,和你给我的勇气……

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
0
注册时间
2001-8-25
精华
0
帖子
1
发表于 2003-1-5 03:05:29 |显示全部楼层

谢谢指点

谢谢大家指点,感激不尽!

有谁能给出第一句话的合理翻译吗?
我在三万英尺的高空飞翔,这里没有名利的诱惑,没有情感的纠葛,只有我纯真的梦想,和你给我的勇气……

使用道具 举报

RE: 句子翻译[求助] [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
句子翻译[求助]
https://bbs.gter.net/thread-71946-1-1.html
复制链接
发送
回顶部