- 最后登录
- 2013-3-15
- 在线时间
- 225 小时
- 寄托币
- 7037
- 声望
- 66
- 注册时间
- 2007-9-18
- 阅读权限
- 35
- 帖子
- 35
- 精华
- 10
- 积分
- 5125
- UID
- 2401581
 
- 声望
- 66
- 寄托币
- 7037
- 注册时间
- 2007-9-18
- 精华
- 10
- 帖子
- 35
|
发表于 2007-11-26 08:45:17
|显示全部楼层
●The way you crushed (击败) Mike at Ping-pong was such a turn-on (太帅了)
●We’re gonna grab some food. Grab some food: 去吃一点东西
●Yeah, you are right, it’s none of our business.
●I’m not going to eavesdrop (偷听) on my friend.
●Get over here! 过来这里!!
●She’s really making her way through the group.!
她真的很想加入我们中间呢!
● unmistakable: 不会有错的(MONICA单独说的词)
● You gotta hear this, it’s great, it’s like… free porn.
Porn: A 片
● I… completely understand: 我完全理解
● Hey, what are you guys doing? (注意ROSS的发音, 有连读)
● Well, if you see him could you please tell him I’m looking for him? 你如果看见他了, 麻烦你告诉他我在找他 (会话常用)
● For all he knows we ‘re just hanging out (随意聊聊, 在一起) together, right? Just be nonchalant (随意的)!
● Can I talk to you for a minute? 我能和你谈谈吗?
● She told me that she and Joey had broken up (分手) , and that part of the reason was she had felling for me(对我有感觉) .
● I gotta go find him: 我必须找到他
● And as his friend, I mean, don’t you think he deserves the same from you?
● You’re a pain in my ass! 你说到我的痛处了!
● New Testament: 新约
● Wish I could switch with (和某人交换) someone, I really don’t wanna sit with Allen Iverson over there.
● You’re filthy! 你真淫荡!
● I have a date
● He’s always in a good mood (心情好的) after the flight attendant (空姐) says “ duty free (免税) ”.
● I’m gonna get the lasagna.
● Are you serious?
● I am speechless, I mean the fact that you would put my happiness first like that. I mean you’re an incredible friend.
● Are you kidding?
● So if you want people to see them, then by definition (理论上说) you are not having them taken out… say at the break of dawn(晚上, 比较文邹的说法) ?
● Let’s refresh: 让我们回顾一下
● Come here, sweetie
● Why do bad things happen to good people?
● Point is… I’m gonna take off(离开)
● I’m gonna be straight with you: 我想和你直说
● Damn it woman, pull youself together(镇静一点) ! Have some pride, for the love of God (看在上帝的份上, 给自己留一点尊严!)!
● He proposed to you? 他向你求婚了?
● Look, Precious… Mike’s not worth this (Mike不值得你这样). You’re an attractive, intelligent woman and let’s face it, Mike’s kind of a wang (Mike 简直有点混蛋) .
● Screw you, Mike, you’re a coward and a baster, and I hope you rot in hell! (一系列骂人的话)
● She’s an FBI agent, posing as a beauty contestant (选美选手). |
|