寄托天下
查看: 8270|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[未归类] 【ZT但不知道从哪~】谚语名言(精华整理版) [复制链接]

Rank: 1

声望
0
寄托币
56
注册时间
2008-7-1
精华
0
帖子
0
楼主
发表于 2008-7-22 10:16:49 |只看该作者

~

谢拉,收下~

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
87
注册时间
2008-2-27
精华
0
帖子
2
沙发
发表于 2008-8-24 15:00:56 |只看该作者
THANKS! THANKS1

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
143
注册时间
2008-7-14
精华
0
帖子
0
板凳
发表于 2008-8-27 04:57:12 |只看该作者

从新按ABCD整理了一遍,希望大家看起来方便

A bad thing never dies. 坏事传千年。9 D& J  u& ?  y: W5 ]
A bad workman quarrels with his tools. 技术拙劣的工人抱怨自己的工具。
& g0 F- K. B1 L5 j$ @A book is the same today as it always was and it will never change. 好书千载常如新。
# G& S, z. W# B* XA book that remains shut is but a block. 书本不常翻,犹如一块砖。
: B; Y- t5 `  D5 F4 w3 f. ?Action is the proper fruit of knowledge. 行动是知识之佳果。
0 S: P9 s6 N7 i# o: G4 ?* lAffairs that are done by due degrees are soon ended. 按部就班,事情很快就做完。
' Z1 P' [' G0 A& ~6 rA flow of words is no proof of wisdom. 口若悬河,不能证明真有才智。 7 J) Z3 O& q5 e
A fool always comes short of his reckoning. 愚人常短于心计。
7 S. n. J: t* L9 HA fool's heart dances on his lips. 愚人的心挂在唇边。 1 j. g/ E/ d" l
A fool always finds a greater fool than himself. 愚人总以为旁人比自己更傻。+ m7 @  L" p3 ]2 m8 }
A great ship asks deep waters. 大船要走深水。(蛟龙要在海中游。)
( V; {% b8 x% `2 h. yA little of every thing is nothing in the main. 每事浅尝辄止,事事都告无成。 7 Q" L* N' a6 L) m' B( W( Z
A man may talk like a wise man and yet act like a fool. 一个人可能说话如智者,而行为象愚人。
6 o" ~" q; X# d, @- e- KA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.光说空话不做事,犹如花园光长刺。 + \6 [" @1 x+ B5 J$ I
A man without money is no man at all.一分钱难倒英雄汉。
& g, [9 Z6 F( F3 YA merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。
. q: E- F7 V* o+ k! iA miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。 / d) Q( }, B: V7 o; w- G
A mother's love never changes.母爱永恒。
* `# d/ \8 r2 ~7 B) W5 bA new broom sweeps clean.新官上任三把火。
: a8 a2 o+ v7 Z2 ^& C- JA quiet conscience sleeps in thunder. 问心无愧,打雷也能睡。
) `; y0 v$ ^4 L2 r1 s9 ]( q1 [A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔,转业不聚财。5 L5 |, ^" f+ [6 [6 p! O
A single flower does not make a spring.一花独放不是春,百花齐放春满园。
" \5 a- ^8 N! P  |A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。 4 q: q1 y# N, I  C; C3 u
A sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。
7 U7 u6 b& z. [A still tongue makes a wise head.寡言者智。
1 }/ |( F  W& ~  O# O4 V! n+ _A stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。
5 c9 R0 n  j5 S* T4 x6 {A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。  E8 {. m( T1 D. [4 x
A wicked man is his own hell. 坏人作恶,自造地狱。 2 Q% o! _8 R/ j
A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。 + b! Q0 }+ `& Q  |1 L) K3 b
A word spoken is past recalling.一言既出,驷马难追。' A# P! F/ o! t% r. l9 ?% X5 \
A work ill done must be twice done. 首次做不好,必须重新搞。  , Q, M6 v# K! d8 u* `2 S
A year's plan starts with spring.一年之计在于春。
* F9 D/ V1 Z/ Q0 PA young idler, an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
: q! Q; M, T- n5 u) b$ E5 BAll is not gold that glitters. 闪光未必尽黄金。 3 {4 n" l  h1 d1 h' N* z: O* A
All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。
2 u% e* S  s1 t4 o8 X+ d% GAn apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,不用请医生。, v' Y1 i0 H  U3 A0 v1 u
An evil lesson is soon learned. 恶习易染。
0 p, r! I! v1 T2 a9 J! M' M, c& \An eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。- g$ d$ T$ X" v1 `- w
An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。 : H9 g, g2 V# K$ v6 p$ P4 m
An idle youth,a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。
3 B! w. r  `0 D6 r" S; W2 mAn ill life,an ill end. 恶有恶报。
, f; U2 K1 |/ s+ I# F9 zAn old dog cannot learn new tricks.老狗学不出新把戏。 & ~  _- s0 \3 ]6 m# v8 X
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聪明才智,不如运气。   ^8 f; ~* k! V7 L. M5 b: g: A: R
An ounce of prevention is worth a pound of cure.预防为主,治疗为辅。 8 I0 u& n7 o# {# ]. d, I1 L
As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。
$ d; Q/ W2 u: A' p5 y, F
' J  `: R9 T& S5 e
1 t& C1 [- [- j7 _8 q! `- A' pBad news has wings.好事不出门,坏事传千里。
/ O. k4 ]' a# D; ?6 wBarking dogs seldom bite.吠犬不咬人。 8 ~% [( T4 D4 y, w9 ~& R0 R1 i2 d& f
Beauty lies in the love's eyes.情人眼里出西施。 1 n9 ]* L" `1 J: o
Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。 8 }3 v- Q) |1 a1 P6 |
Better late than never.不怕慢,单怕站。迟做总比不做好。 7 o$ b4 o2 R1 R: x3 T+ q
Better master one than engage with ten. 会十事,不如精一事。
& A) M* U7 _$ u0 w2 l% f: Q' n& D$ TBetter say nothing than nothing to the purpose. 话不中肯,不如不说。  " T9 V: `- [# O3 ?. D$ d$ b
Better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。
) Q( t5 g% R8 SBetween friends all is common.朋友之间不分彼此。
3 l! P  e: n( |/ pBirds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。$ h  V" T# _( @
Birth is much, but breeding is more. 出身重要,教养更重要。  4 r( J; E' Z, ~# o; l3 h
Blood is thicker than water.血浓于水。
9 k1 r$ n; `& v5 B8 f* v+ g4 _, k7 F7 XBlood will have blood.血债血偿。 ) w1 y3 N  v- v) R0 e3 U: ^
Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。
7 I' Z" }. |& d6 UBooks, like friends, should be few and well chosen. 读书如择友,宜少且宜精。 - ?/ ?" S: s- q( {" g1 ]
Business is business.公事公办。   c3 b) i" @0 [/ G
Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。 , P6 d1 t- C1 q  s" {: b  J
Business is the salt of life. 事业是生命之盐。 % \5 w3 M3 |8 f+ m3 I$ A
Business before pleasure. 事业在先,享乐在后。 * b+ {; ?# I3 r) [( L' i, L' V! D# x
Business makes a man as well as tries him. 事业可以考验人,也可以造就人。
9 V4 |% {! U+ w' JBusiness neglected is business lost. 忽视职业便是放弃职业。
7 _( v7 D$ h- g2 @* w* HBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。 ) f) ]0 v0 B& Q% Q( W8 c% c! H

! ^8 M6 \5 u1 J. C+ K+ }Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。
+ Z  i/ ?# O" q9 `/ A: t$ D8 A" }Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋才能抓住机遇。谨慎和勤奋带来好运。  
+ f4 ]  x0 b  \/ u7 z5 W1 |& TCaution is the parent of safety.小心驶得万年船。   u; d6 C4 `7 g1 m( T3 E6 Z
Cheats never prosper.骗人发不了财。
. F7 u. y+ ]8 ^2 e5 hChildren are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。
6 o: x) p/ r. P+ @4 C. wChoose an author as you choose a friend.择书如择友。
( X/ Y  ]2 A" B2 x: T4 SCome what may, heaven won't fall.做你的吧,天塌不下来。
" a  N$ h( X* WComplacency is the enemy of study.学习的敌人是自己的满足。 / i/ J2 r8 b) ^  p8 J4 j, @" E
Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步。 ) E- w- Y) ]" J! O* x" {. `
Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,绳锯木断。 5 t5 V  A/ F, f. s. I
Content is better than riches.知足者常乐。
, Q9 O( C, _( L. d; {( sCount one's chickens before they are hatched.蛋未孵先数雏。 . H1 E5 b8 r+ z" |: ?3 U% F! v
Courtesy on one side only lasts not long.来而不往非礼也。
) e% B" i' z% W$ ACreep before you walk.循序渐进。
; x2 U! |: i; ]: j6 M7 @& E+ PCry for the moon.海底捞月。
: W" X; N2 J: b9 M# D* ]4 [' U& \9 KCustom is a second nature.习惯是后天养成的。
$ a' `* E* ^: W2 e; Y. |1 G( SCustom makes all things easy.有个好习惯,事事皆不难。 9 S: G" H* d4 w8 r* C' W" H; v

' k' S: T$ s, J/ e; V
) ]3 K( _8 @! E7 U4 |$ C# c9 p; WDiamond cuts diamond.强中自有强中手。; D! I) o8 C# f( X  U& k- d
Deliberate slowly,execute promptly. 慢慢酌量,快快行动。; Z6 }  b) h2 p$ t: z) v
Diligence is the mother of good fortune. 勤勉是好运之母。
; U( C+ H3 l. B" o  l9 b8 zDiligence is the mohter of success. 勤奋是成功之母。% ^7 j4 z' x8 l
Do as most men do and men will speak well of thee. 照大多数人那样干,人们会把你称赞。  9 y0 Y& o( \0 _% O
Do as the Romans do.入乡随俗。
$ V# y2 [/ R; @" ^& m* S' D+ sDo as you would be done by.己所不欲,勿施于人。
7 @$ d/ e$ n0 G8 D# ADo business,but be not a slave to it. 要做事,但不要做事务的奴隶。 % v% a  v, k: k8 ]+ R& J
Do it now.机不可失,时不再来。 ) |+ N3 V# f; z1 B, {/ L
Do nothing by halves.凡事不可半途而废。
* C; O( w6 t2 UDo well and have well.善有善报。
; \% U3 F/ ~* I; I' D6 SDogs wave their tails not so much in, love to you as your bread. 狗摇尾巴,爱的是你的面包。 4 T# R2 a: c& {3 N
Doing is better than saying.与其挂在嘴上,不如落实在行动上。 6 t# Z+ L% L: {9 Q" \3 z
Don't claim to know what you don't know.不要不懂装懂。
. I, a9 h' W+ |, ^0 _$ K: iDon't have too many irons in the fire.不要揽事过多。 ! W& S& {" C' b+ k6 n$ f9 n* _7 A( @
Don't make a mountain out of a molehill.不要小题大做。 ' }( W% Y; t9 D. U/ a) Q
Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日毕。
- M/ S3 [- c6 h; z7 n1 rDon't put the cart before the horse.不要本末倒置。 : P1 C7 m* d: P( O
Don't trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻烦。 % Z# V' Y  |* ]0 v7 t
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.不要班门弄斧。
) p1 I* \; K3 e0 q* O
0 V2 A, W; T+ R7 j& u! n) e. l9 r8 I5 m
Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。
# v% s- R" a$ G' R' y4 j8 WEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.早睡早起身体好。
5 O2 }" ~( _; h2 x* ^Easier said than done.说得容易,做得难。 ) `0 P& e0 Y4 ^  o, r+ \' V5 c9 L
Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。
2 X  `# z( e# ?% G) ]Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。 # s5 I9 R- }4 n8 H0 [
Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
/ s6 M# ?/ K3 h$ n4 G7 L' kEmpty wagons rattle loudest. 空车响声大。
: E. l0 a' w$ ?* D2 K  [0 wEnvy has no holidays.忌妒之人无宁日。 * }" u3 o: B1 l/ K7 U- i" ~2 N
Even Homer sometimes nods.智者千虑,必有一失。 # i. g1 c* f4 T% v" a) `
Even reckoning makes long friends.亲兄弟,明算账。 + v! [6 i( s* S7 h" \' {
Every advantage has its disadvantage.有利必有弊。 8 t8 R, ]% n# H4 e8 e2 c, a
Everybody's business is nobody's business.人人负责,等于没人负责。 众人的事就是无人过问的事。
& B; k! p! m! V; aEvery day is not Sunday.好景不常在。
3 k( ^7 o( J1 j6 m( Z' ^2 KEvery dog has his day.谁都有得意的时候。
, }2 U( t0 J- |+ }Every door may be shut, but death's door.人生在世,唯死难逃。
( Y; t0 l( [' y$ cEvery heart has its own sorrow.各人有各人的苦恼。 : G6 s+ w( P) E; D
Every little helps a mickle. 聚沙成塔,集腋成裘。
3 s; {" C! W3 t  g( H1 zEvery man for himself, and the devil takes the hindmost.人不为己,天诛地灭。
3 ^) }" P- G: a! E5 _9 N# {Every man has his faults.金无足赤,人无完人。
7 ^, g8 J! r& ?# q3 y0 e& ~% g2 CEvery man has his hobbyhorse.萝卜青菜,各有所爱。 - B/ q" J' F+ h9 @5 l; j  V$ V: a
Every man has his weak side.人人都有弱点。
# [- A2 s# t2 d  L9 a& Q. tEvery man is the architect of his own fortune.自己的命运自己掌握。
  u* X. R  R9 D( s' `* |Every minute counts.分秒必争。 $ T7 m5 t6 U6 N9 g, g# P; d
Every mother's child is handsome.孩子是自己的好。 + x$ k, C. {- A) U  `/ W+ l
Every potter praises hit pot.王婆卖瓜,自卖自夸。 $ y. P6 q3 G3 v" t+ t" Q% ^
Everything is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。 ' H2 s: |1 s  x. c% E8 S' p* Q5 }
Evil comes to us by ells and goes away by inches. 罪恶于人,尺进寸退。
7 U1 l" m7 ~, o7 F+ WExample is better then percept.说一遍,不如做一遍。
$ F; |* ^. p- S3 e2 JExperience is the father of wisdom and memor.
- e1 H- J  ^! m- O2 w7 y* p3 u2 ^
) w% L& W* O# ~0 q8 p. fFools learn nothing from wise men; but wise men learn much from fools. 愚人不能从智者那里学到什么;而智者却能从愚人那里学到很多。   X$ p8 f4 v' S% y  @: N: ^
From words to deeds is a great space. 言行之间,大有距离。
" _' k6 l1 @! |" O0 v
- l& _  q' z5 a& WGlory is the shadow of virtue. 荣誉是美德的影子。
) |% a. O% {0 ^
; j9 r  e- }% o! i, l6 uHabit is a second nature. 习惯成自然。
9 l: j7 z/ ?3 c0 d. qHappiness takes no account of time. 欢乐不觉日子长。  
% }3 X/ J9 l& h* v2 qHe is a fool who cannot be angry, but he is a wise man who will not. 不会发怒是蠢人,不愿发怒是聪明人。
% ~  J+ n, e5 s; R1 BHe that doth most at once doth least. 什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。7 f) k# |5 l* M3 R5 I
He that once deceives is ever suspected. 骗人一次,受疑一世。 * D2 V6 ~5 m/ [& U4 {
He that returns good for evil obtains the victory. 胜利属于以德报怨的人。
( S4 f  }3 G, x+ O6 j9 `6 IHe that thinks his business below him will always be above his business. 自命大才小用,往往眼高手低。
' p; x" O" L, w" K1 S& oHe that will not work shall not eat. 不工作者不得食。- _2 T8 R  J: Z9 L) e
He who avoids temptation avoids the sin. 不受诱惑就免于罪恶。
, ^: k' T) t4 P$ K( v+ V2 BHe who has done ill once will do it again. 一次干坏事,便有第二次。
% A) i7 `# X. _3 ~$ DHe who makes no mistakes makes nothing. 不犯错误者一事无成。
; M+ h- Q, ?' K2 Z) H+ D; `8 c( a7 Z4 W+ v
Idleness is the key of beggary. 懒惰出乞丐。
5 c" L) M+ d8 t0 @5 M+ \Idleness is the root of all evil. 懒惰乃万恶之源。   T$ X# [! F% v
It is better to please a fool than to anger him. 对愚人最好是使他高兴,而不是惹他发怒。7 O1 t9 \) U1 g. B/ V# ], L
It is easy to be wise after the event. 事后的诸葛亮容易做。' |0 h+ _7 J: @8 O& l& u
It is hard sailing when there is no wind. 无风难驶船。
3 \9 g2 w6 B: M3 w. tIt is lost labour to sow where there is no soil. 没有土壤,播种也是徒劳。
* V) x0 G! Y- E* gIt is not the gay coat that makes the gentleman. 君子在德不在衣。
; y8 L2 y0 F* Z9 g* g$ HIt is not work that kills,but worry. 工作不会伤身,伤身乃是忧虑。   , X2 o" n7 d+ M# e) v+ c
It is right to put everything in its proper use. 凡事都应用得其所。
8 r; g3 p& @! g+ @1 A# }; q5 ?If they say you are good,ask yourself if it be true. 若有人称赞,自问对不对。 * b0 t0 d3 P1 f- z7 F" S
If you want knowledge, you must toil for it. 若要求知,必须刻苦。
; T& |4 b2 g6 a( I1 m# S/ P+ CIf you would have a thing well done,do it yourself. 想把事情来做好,就得亲自动手搞。
. K/ P2 v3 ~+ c: ZIndustry is fortune's right hand, and frugality her left. 勤勉是幸运的右手,世俭是幸运的左手。  % x* M$ w) X1 v
. J3 d+ Z8 J8 ~( k0 A; R8 J: z  w/ l
Joys shared with others are more enjoyed. 与众同乐,其乐更乐。
% W5 [$ i2 i0 t1 V( ^1 K  r0 ]$ i) A" _1 j/ D4 X  m6 y

! ?- F/ G; [: h+ p5 L) K( t; r/ kKnowing something of everything, and everything of something. 通百艺而专一长。
9 O* D# b4 k/ n8 f& N3 t
+ l5 x6 U1 F5 @* ~6 tLearn to walk before you run. 循序渐进。 2 q% ]1 Q* I2 L8 W
Learn young, learn fair. 学习趁年轻,学就要学好。
. A% ^+ |& A. G; L# d- ]Lies have short legs.谎言站不长。 2 ^  i3 Y& `" L- Y( M
Life is but a span.人生苦短。
& z& c; d1 B& O- J& o  @; U! mLife is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。 . H2 l! m$ S. B2 [
Life is not all roses.人生并不是康庄大道。
5 i+ C9 T) I, y% x* V) HLifeless, faultless. 只有死人才不会犯错误。2 E1 \' i0 X0 ^6 H9 L" @
Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。 " u3 I6 M( m0 d' y
Like a rat in a hole.瓮中之鳖。
+ r% D( @9 U/ a! K4 e: J5 v* SLike author, like book.文如其人。 % p- S+ i0 U: b( n8 Z9 N  V  `
Like father, like son.有其父必有其子。
! z7 _+ l( T; @1 `Like for like.一报还一报。
! e5 `' X, ?3 ]6 k! w6 g3 C; {Like knows like.惺惺相惜。 ! c6 A# b# u' T
Like mother, like daughter.有其母必有其女。
7 W; q& a. P6 I2 R$ z- I4 CLike teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。 ( A% i( k. J1 Q
Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。 7 u9 X, y9 R! Y4 ?, b9 F- ?7 B+ z9 H
Little things amuse little minds.小人无大志。$ `$ e  c3 `9 t7 B) ~
Living without an aim is like sailing without a compass. 没有目标的生活如同没有罗盘的航行。  
, z2 s6 [) R7 N6 Y2 \- h, t4 h0 bLook before you leap.摸清情况再行动。 * h$ N! X) p! a1 a0 z' z8 o1 S
Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。
3 }3 Z( ], ]1 I5 F  _9 b3 ILosers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。
2 h! w; E+ W* t% Y% ^Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。 9 T4 I$ F  n+ t3 a; b; ?: j; G
Love at first sight.一见钟情。 1 U% X$ L2 a2 c0 L! \) a6 a
Love cannot be compelled.爱情不能强求。
+ |$ [6 u% i3 L7 JLove is blind.爱情是盲目的。 : ?) `- t5 f6 c4 b: M; n6 ^
Love is full of trouble.爱情充满烦恼。
# u3 v+ F" [1 d2 U! RLove is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。 # O3 x8 w4 i6 L8 [
Love me, love my dog.爱屋及乌。 2 p/ I/ a* ]3 ?& x1 {

8 E  f3 C( e/ eMake hay while the sun shines.良机勿失。
) s1 R+ n0 j1 {Make your enemy your friend.化敌为友。
+ Q0 P6 t% x1 p5 b( vMan is the soul of the universe.人是万物之灵。 0 |& w6 A% Z$ K/ h: u$ M! j
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。% [5 \' Z9 y- E# u- B
Many heads are better than one. 几个脑袋总比一个脑袋强;三个臭皮匠,顶个诸葛亮。  
& o1 W+ A( C6 U% B% R$ `1 OMany hands make light work.众人拾柴火焰高。 6 w- m5 u0 ~; t. n% h
Many hands make quick work. 人多干活快。
$ I9 K0 Z( U$ D5 hMany things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
0 T1 v. b4 l! M8 vMeasure for measure.针锋相对。
8 T7 k: |1 o: r) ?  G" ?: E9 oMisfortunes never come alone.祸不单行。 ) h# D* V  b5 Y' o* `2 e# h% `
Misfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。
3 h" W: N- b8 P2 J% YMoney is a good servant but a bad master. 要做金钱的主人,莫作金钱的奴隶。  ( L+ ~( \- H) |* w8 G
Money is not everything.钱不是万能的。
8 j- v- X4 f7 O& S/ [Murder will out.纸包不住火。
& G7 `% s7 t. z  O7 G$ Z9 L0 F3 s) Z1 }My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 ) J5 w1 _: \* B5 B9 m! a
% x6 o& a/ X& x" J! ~5 @! E+ R
Nature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀亡。 & H0 s" F9 _. ]! E7 {
Necessity is the mother of invention.需要是发明的动力。
0 {* F9 S1 ?" y5 JNever be weary of well doing. 不要厌倦做好事
/ W) @' }, {# K* w/ w9 t/ tNever challenge a fool to do wrong. 不要怂恿愚人干错事。
' B! i+ Z# J3 F+ O3 zNever do things by halves. 做事不要半途而废。  # g3 V4 h  Q. d1 i0 D/ j
Never fish in trouble water.不要混水摸鱼。 * `. ~4 y/ I) ]
Never judge from appearances.不可以貌取人。 1 ?- W" Q9 [# i2 v: c
Never say die.永不言败。
9 W+ n9 X( w/ O8 K1 a" U1 K$ iNever too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。
$ S& t! N+ S! x- N. ], }+ sNever think yourself above business. 勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。 ! E- E  j( V) m; @+ a% p
New wine in old bottles.旧瓶装新酒。
! W$ ?6 w5 I/ \, O3 d. n/ kNo cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。- O7 G8 t! `! B% w$ C& g1 [' J) [
No good building without a good foundation. 基础不良的好建筑物是没有的。
. ]% s& b8 F; P! W+ Y' t$ C. oNo man is wise at all times. 世上无一贯明智的人。  
) z1 r/ K1 n( R6 r6 a# L+ Q6 BNo news is good news.没有消息就是好消息。 1 J% i8 N5 B. j4 ?1 ~  T5 X0 ~0 R' n
No one can call back yesterday.昨日不会重现。
1 T+ p; R# t) m, U  v+ @2 b+ ^No pains, no gains.没有付出就没有收获。
0 G  }, O$ }6 ~  B7 ]* ENo pleasure without pain.没有苦就没有乐。 . ?' L! c' g6 v1 o2 T: T
No rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。
, n+ _# j- h9 |* m5 `2 ANo sweet without sweat.先苦后甜。 0 Z& p3 Z9 h4 A# b# \- C/ l( T& H
No smoke without fire.无风不起浪。
& ]. t' h' I! Q" y5 J( ], |4 J) G4 _None are so blind as those who won't see.视而不见。 3 x3 r( p+ {6 G* q& c
None are so deaf as those who won't hear.充耳不闻。
2 d3 p9 s3 `; _  qNothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
+ e& W4 Y7 s$ d6 C. ]% W1 `Nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。 % ]% U. y0 W7 n7 a5 d) u
Nothing for nothing. 不费力气,一无所得。
8 g1 N8 F7 L4 n9 b0 MNothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上无难事,只怕有心人。& z9 m, \$ e# e
Nothing is as good as it seems beforehand. 期待比现实更美好。 ; w3 W/ T9 S% _, @1 K5 W( L
Nothing is impossible to a willing mind. 世上无难事,只怕有心人。 # p& w/ a  n. X  Z6 j% _) J5 Y
Nothing is given so freely as advice. 劝人最容易。
  p( V. s5 Z+ ?$ s" h0 ?+ |Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。0 c3 P' q% ^, _. K" w
Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福。
2 G" U7 _. ^7 ]3 |4 uNothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行,语言最要紧。 ( U" `( B/ P" [; V# n% t: d
Nothing is to be got without pains but poverty.世上唯有贫穷可以不劳而获。
, ?0 F( n4 B# R! {6 JNothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。
+ Z( n7 h* D7 j6 I$ [( _/ HNothing so bad but might be a blessing. 塞翁失马,焉知非福。
& B! O3 N" _  \& L  L; wNothing stake, nothing draw. 不顶千里浪,哪来万斤鱼。& a0 c6 J! j2 y! A" {) v$ J6 @6 K- G
Nothing succeeds like success. 一事如意,万事顺利。
* b9 W, |. Y, x1 ^7 zNothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。 + _& _+ }$ H# L. F5 C( u4 y
Not to advance is to go back.不进则退。
* S1 k3 _& g5 d- }% _Not to know what happened before one was born is always to be a child.不懂世故,幼稚可笑。
  L' _8 e4 q# X0 l: {No vice goes alone. 恶事不单行。 3 R: V3 g1 c" p! i% P
No way is impossible to courage.勇者无惧。
. P! [9 h1 f- X6 y2 Z# I7 r; N" Y
* z, g. n, F1 X$ V: I7 y* p1 V- a+ ~4 e' C
Obedience is the first duty of a soldier.军人以服从命令为天职。
0 j, d/ d% k$ R8 r' s2 `  gObservation is the best teacher.观察是最好的老师。
" Y' u1 W) P  N# e& }& `1 AOf evil grain,no good seed can come. 坏谷无好种。 6 f6 z; x( ]/ W" M) P
Of nothing comes nothing. 无中不能生有。
: j6 l, q6 u" y5 B+ y. D4 FOffense is the best defense.进攻是最好的防御。 8 `: `! F/ p4 f8 F, y! L
Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。
- Z; R2 k' m1 c3 tOld sin makes new shame.一失足成千古恨。
, ?* f) S& h2 o2 ?( R8 pOnce a man and twice a child.一次老,两次小。 + k9 N3 @9 v+ n7 w8 f6 w- B: j
Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。 5 M% ?- O& ~) ?  I: M" V% {
Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。- D% w! M6 _/ G$ s: M8 k
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 6 `. u/ X9 ]9 P( y, T& W
One cannot put back the clock.时钟不能倒转。 - V% q9 j0 {& x( a- F" _  w, @
One eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。
% n4 }2 m1 ^6 dOne false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。
9 t" c! `$ u& L$ t; [One good turn deserves another.行善积德。 善行应有善报;善良的行为应得善良行为的报答。
* F* Q, ^$ z9 y. Y, a8 z) N; ?One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。 7 W$ \$ a; _6 `' H* k. s
One man's fault is other man's lesson.前车之鉴。 & j! v: K5 L& m8 P% c
One never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。 " V3 G% z9 x/ @1 ~  B9 {4 X" M
One swallow does not make a summer.一燕不成夏。 & }. y" y2 G! }" G
One's words reflect one's thinking.言为心声。
; f5 M  i6 B. |( I' a' j' pOut of debt, out of danger.无债一身轻。
! L1 o9 x/ A+ p3 B1 ?/ `$ XOut of office, out of danger.无官一身轻。
9 g& [/ H7 u7 @/ d; |5 fOut of sight, out of mind.眼不见,心为静。 : y! A3 f; f3 l6 o  T
- d$ m8 \1 n6 }. i* Y6 V
Patience is the best remedy.忍耐是良药。
4 `% L1 ?& z4 P# l4 @7 {9 ?" a5 MPenny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。
" j$ H% l4 i& E; bPlain dealing is praised more than practiced.正大光明者,说到的多,做到的少。
2 J9 ?2 J9 \% a* a) bPlease the eye and plague the heart.贪图一时快活,必然留下隐祸。
6 ^$ T4 m0 U/ U; pPleasure comes through toil.苦尽甘来。 9 z7 `, M' i1 Q! K7 i" F  F4 w
Pour water into a sieve.竹篮子打水一场空。 . g; Z5 k$ y+ D3 h
Practice makes perfect.熟能生巧。
  ?& M: I" H: k2 fPraise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
" O$ w) u3 X0 a$ T3 L- kPraise makes good men better, and bad men worse.好人越夸越好,坏人越夸越糟。 $ b" E- j% T( k3 }( |7 l5 q4 s
Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。 7 N! U- I' ]4 e6 g
Prevention is better than cure.预防胜于治疗。 8 p3 @# [+ T4 j( J4 w* m
Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。7 J! }" E0 N4 ^) M& i6 @$ m
Promise is debt.一诺千金。 8 J  o0 r) A# e7 F! E) _
Proverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。 1 Z7 b+ }, D& {
Pull the chestnut out of fire.火中取栗。
0 L8 f5 u4 V9 @Put the cart before the horse.本末倒置。 ( V0 |2 F! r; N4 B& J
Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。努力工作。
) E4 I3 [  p+ v1 E" U& ^' r& V* l+ J
( i$ \" f% d1 W/ I4 U0 V" R! B: R) p
) T% H6 F/ X! U/ n6 N
/ l* f4 x+ L9 S/ XQuality matters more than quantity. 质重于量。
' c# [! F; f6 O4 e6 Z: i2 u# t' \) D4 Z
Reading enriches the mind.开卷有益。
8 Y9 _% d# J8 ~. J- ?' aReading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。 4 n/ T1 t; A, g5 o
Respect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。   W" a8 \% M/ d8 Y9 n
Rome is not built in a day.冰冻三尺,非一日之寒。 5 m. X4 I4 i1 n, g0 C
3 y9 E2 Q! g9 V  E
Saying is one thing and doing another.言行不一。 8 h7 b5 `" m7 q9 a7 h
Seeing is believing.眼见为实。百闻不如一见。 8 G2 R+ ~3 {( j
Seek the truth from facts.实事求是。
9 Z& b" ]4 |' z0 qSend a wise man on an errand, and say nothing to him.智者当差,不用交代。
# k. s! f' t2 t: LSet a thief to catch a thief.以贼捉贼。 ( T' D# {* O4 q6 U$ A
Short accounts make long friends.好朋友勤算账。
) K3 D- V" ]' dSkill and confidence are an unconquered army. 技能和信心是无敌的军队。 0 d& G$ [  l# G  X
Something is better than nothing.聊胜于无。
& K; r9 \8 m: X4 ?4 P1 [( \Soon learn, soon forgotten.学得快,忘得快。
$ p, X  q) t  PSoon ripe, soon rotten.熟得快,烂得快。
7 N$ H$ x6 R6 Z* S6 h- SSound in body, sound in mind. 有健全的身体才有健全的精神。   a6 h5 m" _2 n6 a/ W  f
Speech is silver, silence is gold.能言是银,沉默是金。 ! E9 [" E% J$ ?8 Q# M
Still water run deep.静水常深。
+ H9 L# w9 U! h+ E; nStrike the iron while it is hot.趁热打铁。
  U8 x( M, a6 R7 Z5 I9 l- ~) ZSuccess belongs to the persevering.坚持就是胜利。 0 c, u. a# q% O6 B4 ~2 d; }) ?2 z

  l/ D9 \+ M/ g* m7 K" b) @$ CTake things as they come.既来之,则安之。
& ~4 h" M+ u+ i7 U( g% `Talking mends no holes.空谈无补。
' P9 M1 \0 p/ k: F$ v! b* ^1 ^. UTalk of the devil and he will appear.说曹操,曹操就到。
5 l) r( }! Q( K" x7 n+ L$ w, \  dTall trees catch much wind.树大招风。
! I( ^# V) Q* U* p! z; O8 V' ]Teach others by your example.躬亲示范。
$ C, i+ S# X7 D9 Y1 eThat which is evil is soon learnt. 恶行易学。 ( [' o: _3 s# B! A! v
The best hearts are always the bravest.无私者无畏。 3 W3 W0 j5 Q; i
The best horse needs breeding, and the aptest child needs teaching. 最好的马要驯,最伶俐的孩子要教。 : P' p3 |! B# j) W/ U0 R5 @& V) g8 o
The best man stumbles.伟人也有犯错时。
6 |5 A% n- r5 x- bThe best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman. 节食博士、精心博士、快乐博士,三人都是最好的医生。3 k; L% q" @1 R/ a3 C& L
The cat shuts its eyes when stealing.掩耳盗铃。 9 q* K3 D: U7 d* J
The danger past and God forgotten.过河拆桥。
* |3 w* Y7 |5 h+ O" M+ \The darkest hour is nearest the dawn.黎明前的黑暗。
& s8 S' ]! i: z! AThe darkest place is under the candlestick.烛台底下最暗。 + e% ]# B3 [8 ]$ {0 s* t
The devil knows many things because he is old.老马识途。
) [0 P( @# _6 O1 {- BThe devil sometimes speaks the truth.魔鬼有时也会说真话。 : @5 ^/ p9 \0 v& ~/ o
The die is cast.木已成舟。
3 {* l3 w! D/ a. RThe early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。
, c/ \1 E' X& ?6 o4 {9 V  F$ u1 b9 I6 PThe end justifies the means.只要目的正当,可以不择手段。 $ O# `$ u: Q3 _* W6 t# |0 S' l& |& ?
The end makes all equal.死亡面前,人人平等。 ( C, U, b8 E9 H7 R/ G/ X1 [: [
The eye is bigger than the belly.贪多嚼不烂。
( M3 g9 J3 v; g% r$ M1 `9 d3 }The farthest way about is the nearest way home.抄近路反而绕远路。
( ~6 ^. a! p9 ?, D; x3 Y8 d. v  }The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。
& a0 a- m/ l3 {$ yThe fire is the test of gold, adversity of strong man.烈火验真金,艰难磨意志。 ) T8 I4 E7 q) W4 ~! ~
The first step is the only difficulty.迈出第一步是最艰难的。 8 O# X6 K$ @. t' m
The fox knew too much, that's how he lost his tail.机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 # [$ f. W( f% E. g/ d
The fox preys farthest from home.兔子不吃窝边草。 6 D: d/ z. d; X) ]' j( b
The frog in the well knows nothing of the great ocean.坐井观天。 5 m* F# y7 T! v0 b9 r
The grass is greener on the other side.这山望着那山高。 ) M) P+ p  [7 }
The greatest talkers are always least doers.语言的巨人总是行动的矮子。
8 U) d9 ~# H9 WThe higher up, the greater the fall.爬得高,摔得惨。
/ @6 S6 B2 |# A1 wThe leopard cannot change its spots.本性难移。% b- v$ D4 t9 p: y* K
The maintaining of one vice costs more than ten virtues. 保持一桩恶事的代价超过于十件好事。  5 j7 ?8 W' Z3 G! D5 |0 ?
The more noble, the more humble.人越高尚,越谦虚。: C, }: G0 e2 w: k4 ^' V) d
The more riches a fool has, the greater fool he is. 愚人越富越蠢。 . i- v$ r* `% @  z( V9 i2 K
The more wit, the less courage.初生牛犊不怕虎。
( {/ D" g/ b6 _. g8 U% L- B. ZThe on-looker sees most of the game. 旁观者清。
( K# [+ g9 F- C- L6 p6 hThe outsider sees the most of the game.旁观者清。
4 L7 n$ G( V8 o8 T8 ^1 EThe path to glory is always rugged. 通向光荣的道路常常是崎岖的。
5 Y) `0 t3 u; wThe pen is mightier than the sword.笔能杀人。 / j0 K& ^- D$ C% D
The pot calls the kettle black.五十步笑百步。
0 o" x% |( m* E6 q. @+ \' sThe secret of wealth lieth in the letters SAVE. 节俭是致富的秘诀。
; F& U, S; l4 }& l( ]' sThe shortest answer is doing the thing. 最简短的回答就是一个“干”字。
9 f5 M# M  M. i5 |The style is the man.字如其人。 $ C( C0 G( O, L9 B4 ^8 Q8 Y
The tongue is not steel, yet it cuts.人言可畏。
; u( e8 ]! X$ y( l7 u: ^The water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载舟,亦能覆舟。
4 ?; @6 \2 p# t& ?: d  RThe wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.清者自清,浊者自浊。聪明人自认一无所知,愚笨人自负无所不晓。  ' E, F5 K& e8 Y8 _. {( U) q0 b
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.螳螂捕蝉,黄雀在后。
: \. S) e% M3 H7 UThe world is a ladder for some to go up and others to go down.世界如阶梯,有人上有人下。 4 c4 u1 l( Q2 @4 M5 @
The world is but a little place, after all.海内存知己,天涯若比邻。
- m! G) c' a+ O' cThere are spots in the sun.太阳也有黑点。
) v/ d6 d. E7 H( J( E# ^6 C, yThere are two sides to every question.问题皆有两面。 ' r( `, X) ]7 U8 G0 l
There is a skeleton in the cupboard.家家有本难念的经。
3 p9 Q0 l, G- e2 h6 cThere is kindness to be found everywhere.人间处处有温情。
+ s  s# _" b* C9 HThere is no general rule without some exception.任何法规均有例外。 / ^! P' Q# |" b; [% ^
There is no medicine against death.没有长生不老药。 7 S& @& d$ X) o5 @" c
There is no place like home.金窝银窝不如咱的狗窝。
' i( ?& f, T! [# ^- M( U7 ~- w0 C9 kThere is no royal road to learning.书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。
) o6 r; @1 t. s2 K  S2 r* f) nThere is no going heaven in a sedan. 坐轿上天堂,从来无此事。
8 Q3 a% F  Z. i3 c/ GThey that do nothing learn to do ill. 游手好闲,容易学坏。* {3 V) d! w* {) h$ J- h( @2 q
They who cannot do as they would,must do as they can. 不能如愿而行,也须尽力而为。 4 q3 p+ z( i" V. [/ I+ R
Think twice before you do.三思而后行。 6 W. B  P7 J" Y* P7 Q! d' u. d
Things at the worst will mend.否极泰来。3 p& S# T  r/ w
Those who eat best and drink best often do worst. 吃得好,喝得好,坏事常常免不了。 + |- H6 e8 g$ X9 w& U2 k
Time and tide wait for no man.时不我待。 岁月不等人。 2 N% b; q% o* Y! H- Z8 @
Time cures all things.时间是医治一切创伤的良药。
$ T* i7 D7 J: {* v4 sTime flies.光阴似箭。   u" y, x; k, V- O6 J/ t6 I! Z
Time is money.时间就是金钱。 0 I8 g. m- N# L  A3 B" o
Time lost cannot be won again.时光流逝,不可复得。
$ D/ m4 @. x- n: G" ZTime past cannot be called back again.时间不能倒流。
0 r% r5 p# U$ A6 p9 _) h) PTime tries all.路遥知马力,日久见人心。
) D0 V1 ^$ v7 b. N2 C. KTit for tat is fair play.人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
: }$ C4 B; I, |, X& P* xTo be virtuous is to do good. 行善即是有德。  
! x( g* ~4 f% L& x. B, r, W, bTo err is human.人非圣贤,孰能无过。 3 v9 G1 L& }- S0 q8 k
To know everything is to know nothing.什么都知道,一如什么都不知道。 " j  t5 s4 ?2 C: i
To know oneself is true progress.人贵有自知之明。
0 j8 E, D+ ^/ p% fTomorrow never comes.我生待明日,万事成蹉跎。 * c. h# ?7 R6 @8 _( G+ A$ N) F+ k- ?3 Z
Too much familiarity breeds contempt.过分熟悉会使人互不服气。 ( m4 Y0 x) j0 t, s: Q) `
Too much knowledge makes the head bald.学问太多催人老。
; [* t% I! y" _# D6 M; N  }Too much liberty spills all.自由放任,一事无成。
; y& G9 x, l% u% h- v5 H9 ~0 OToo much praise is a burden.过多夸奖,反成负担。
8 W0 E  n$ e) D6 \2 E2 BTwo heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮。
) [2 S( p- V# n* Y' T" N
' v8 x1 y) t+ D: O0 k2 G" _( Y  j+ _) x( N

) P' i: E9 @" UVirtue is the only true nobility. 万事不如美德高。
$ c/ L4 Z) A3 w1 j% H+ M/ Z8 KVirtue is a jewel of great price. 美德乃是无价宝。
  i: j% [) e7 }/ l% g; Q5 f1 BVirtue never grows old. 美德永不老。
) `0 G  k3 d0 |  a; [3 p, L; I2 s2 t+ K1 i; O
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received. 我有德于人不应记;人有德于我不可忘。8 s9 M; l) Y6 V, o
Whatever is worth doing at all is worth doing well. 凡是值得做的事,就值得做好。1 i+ d( H; q$ t4 \
What may be done at any time will be done at no time. 在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。 6 R) m, E6 O/ H# O* z! i3 L0 F
Wisdom in the mind is better than money in the hand. 胸中有知识,胜于手中有金钱。8 u' q- K) A# J$ k3 o- o/ S! ?! @7 v
Wisdom is a good purchase though we pay dear for it . 为了求知识,代价虽高也值得。
( H9 i1 p0 ]2 p  `Wit without learning is like a tree without fruit. 没有学识的机智,犹如没有果实的树。 # j" m4 y. `3 T0 k4 n8 O- J
Work bears witness who does well. 工作能证明谁做的好。
; `. f' U. e2 z2 ^& Y6 J! cWork makes the workman. 勤工出巧匠。 6 [' L8 |  U- N* H) R2 r+ @

1 z; y+ H0 H- b% l  R8 }You can't make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。
已有 1 人评分寄托币 收起 理由
冰棒汽水ECHO + 2 谢谢分享

总评分: 寄托币 + 2   查看全部投币

使用道具 举报

Rank: 1

声望
8
寄托币
94
注册时间
2008-7-7
精华
0
帖子
0
地板
发表于 2009-3-10 16:00:26 |只看该作者
谢谢

使用道具 举报

Rank: 2

声望
2
寄托币
216
注册时间
2009-3-10
精华
1
帖子
0
5
发表于 2009-3-12 10:01:55 |只看该作者
收到了,恩,可以用到写作上,哈哈
原版SAT备考书http://blog.sina.com.cn/wpcsat

使用道具 举报

RE: 【ZT但不知道从哪~】谚语名言(精华整理版) [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
【ZT但不知道从哪~】谚语名言(精华整理版)
https://bbs.gter.net/thread-839961-1-1.html
复制链接
发送
回顶部