To support this recmendation之后来个逗号吧。然后author之后的take 应该是takes吧?
recmendation recommendation顺便说一句,and得太多了,你考虑一下怎么把它拆成两句。
is therefore unconvincing.我的语感告诉我应该是and therefore is unconvincing
except the restrictions. 用besides好一点,即使是except,也应该是except for,但是except for 的意思是总体上都正确,在局部进行修改。
If the reason for Brookville' property values raising is not the restrictions, it makes no sense for D to take the same restrictions.这句我怎么说呢,如果翻译成中文就很舒服,写成英文就无比别扭。如果是我写,我就会写成:If the restriction is not the reason that Brookville's property values raised, it doesn't make any sense for D to take the same restrictions.
第二段一开始应该用even if,而且我建议使用单数。
as well has 这是什么意思?
effects改为factors吧effects不怎么合适啊
the how big把the 去掉
What's more the author ignored an essential fact that is the time that B apply their restriction is several years ago. 这句,what开头肯定是一个主语从句吧?你那个that又是怎么回事?去掉that就可以了。不然也是......怎么说,成分不太对。
adopt the same restrictions on A can’t not 这句话都有两个谓语动词了,肯定有问题。应该把第一个adopt改为adopting
evidence that the implementation of Brookville’s restriction, and not other factors, was responsible for the rise in Brookville’s property values. that 前面加上it's,然后and 改为but。然后你考虑一下was要不要改为is.因为......我想应该保持时态一致。
最后,provide后面家一个宾语,什么study,information ,survey之类的。
我自己认为这篇文章就俩错:一个是错误类比false analog,然后就是过于简单化,把提高property看成只要统一painting就可以了。其实情况要复杂得多,比方说应该改善交通状况和教育状况等。然后还有一些小错,比如说七年前的情况是否适于现在等等。我觉得这个还算好写吧,只不过我很长时间没写了,不知道会不会手生:(