本帖最后由 qxn_1987 于 2009-12-20 12:28 编辑
12.19(comments)
THE longest bull run in a century of art-market history ended on a dramatic note with a sale of 56 works by Damien Hirst, “Beautiful Inside My Head Forever”, at Sotheby’s in London on September 15th 2008 (see picture). All but two pieces sold, fetching more than £70m, a record for a sale by a single artist. It was a last hurrah(最后的努力,尤指最后一次竞选活动). As the auctioneer called out bids, in New York one of the oldest banks on Wall Street, Lehman Brothers, filed for bankruptcy.
背景资料:
Damien Hirst(达米安.霍斯特): Damien Steven Hirst (born 7 June 1965) is an English artist and the most prominent member of the group known as "Young British Artists" (or YBAs), who dominated the art scene in Britain during the 1990s. He is internationally renowned, and is reputed to be the richest living artist to date. During the 1990s his career was closely linked with the collector Charles Saatchi, but increasing frictions came to a head in 2003 and the relationship ended. Death is a central theme in Hirst's works.
“小时候,他被母亲看作是病态的古怪孩子;上学时,他的成绩常常是D;青年时期,他吸毒、酗酒。然而,这一切都不妨碍未到41岁的他成为当代最有名、最富有、最成功的艺术家。”
The world art market had already been losing momentum for a while after rising vertiginously since 2003. At its peak in 2007 it was worth some $65 billion, reckons Clare McAndrew, founder of Arts Economics, a research firm—double the figure five years earlier. Since then it may have come down to $50 billion. But the market generates interest far beyond its size because it brings together great wealth, enormous egos, greed, passion and controversy in a way matched by few other industries.
In the weeks and months that followed Mr Hirst’s sale, spending of any sort became deeply unfashionable, especially in New York, where the bail-out of the banks coincided with the loss of thousands of jobs and the financial demise of many art-buying investors….Within weeks the world’s two biggest auction houses, Sotheby’s and Christie’s, had to pay out nearly $200m in guarantees to clients who had placed works for sale with them.
背景资料:
Christie’s:佳士得(Christie's)是一家著名的艺术品拍卖行
Sotheby’s:苏富比(Sotheby's),是一家拍卖行,以拍卖艺术品及文物而著称。首次举行的拍卖会在1744年3月11日举行,由创办人山姆·贝克(Samuel Baker)为处理其数百本“稀少而贵重”的书籍而进行。
一直以来,苏富比与佳士得激烈地争夺世界最重要艺术品拍卖人的地位。这个主要地位透过多种方式取得,包括自然增长,收购及在过去一个世纪的艺术衰退里仍然妥善管理而得来。
downturn(低迷时期)
Straddling(straddle v.跨骑)
What makes this slump different from the last, he says, is that there are still buyers in the market, whereas in the early 1990s, when interest rates were high, there was no demand even though many collectors wanted to sell. Christie’s revenues in the first half of 2009 were still higher than in the first half of 2006. Almost everyone who was interviewed for this special report said that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell. The three Ds—death, debt and divorce—still deliver works of art to the market. But anyone who does not have to sell is keeping away, waiting for confidence to return.
The best that can be said about the market at the moment is that it is holding its breath. But this special report will argue that it will bounce back, and that the key to its recovery lies in globalisation. The supply of the best works of art will always be limited, but in the longer run demand is bound to rise as wealth is spreading ever more widely across the globe.
…
By contrast…This report will concentrate on that part of the market, which accounts for about half the world’s art trade and most of the excitement.
背景资料:
Andy Warhol:安迪·沃霍尔,被誉为20世纪艺术界最有名的人物之一,是波普艺术的倡导者和领袖,也是对波普艺术影响最大的艺术家。沃霍尔除了是波普艺术的领袖人物,他还是电影制片人、作家、摇滚乐作曲者、出版商,是纽约社交界、艺术界大红大紫的明星式艺术家。沃霍尔的作品没有欧洲设计师那么观念化、哲学化、个人化,他的作品风格体现出了:实用主义、商业主义、多元化、幽默性。
Andrew Warhola (August 6, 1928 – February 22, 1987), more commonly known as Andy Warhol, was an American painter, printmaker, and filmmaker who was a leading figure in the visual art movement known as pop art. After a successful career as a commercial illustrator, Warhol became famous worldwide for his work as a painter, avant-garde filmmaker, record producer, author, and public figure known for his membership in wildly diverse social circles that included bohemian street people, distinguished intellectuals, Hollywood celebrities and wealthy aristocrats.Warhol has been the subject of numerous retrospective exhibitions, books, and feature and documentary films.
背景资料:
François Pinault:François Pinault(弗朗克斯.皮诺特) (born 21 August 1936) is a billionaire French businessman who runs the retail company PPR(Pinault-Printemps-Redoute). He is a friend of former French President Jacques Chirac. According to Forbes List of billionaires (2008) he is ranked 39th in the world, with an estimated fortune of US$16.9 billion.
His holding company Artemis S.A., owns (or owned), among others, Converse shoes, Samsonite luggage, Château Latour, the Vail Ski Resort in Colorado, and Christie's auction house. Artemis also owns Executive Life (now Aurora Life) in California, which was sued by policy holders when the company failed.
是佳士得拍卖行最大的股东。藏品涵盖了欧美主要的艺术流派,从现代主义到抽象表现、极简主义。他不仅是世界很多主要画廊、拍卖会的大主顾,也是多家知名博物馆的董事和赞助人。2006年,皮诺荣登西方权威艺术杂志《艺术评论》评选的“全球当代艺术界最有影响力100人”榜单第一名。
The popularity of blockbuster art exhibitions and the emergence of buyers with a different cultural history have helped change tastes.
Many dealers now prefer to take art works on consignment, matching sellers to buyers for a commission rather than investing in stocks of art.
背景资料:
Price fixing scandal
In February 2000, A. Alfred Taubman and Diana (Dede) Brooks, the CEO of the company, stepped down amidst a price fixing scandal. The FBI had been investigating auction practices in which it was revealed that collusion involving commission fixing between Christie's and Sotheby's was occurring.
With a hugely expanded international client base, it was only a matter of time before both auctioneers started to muscle in on areas that had previously been the preserve of private dealers, matching buyers and sellers and selling new art rather than items that had already been in the market.
chalked up(记下;得到)
put the wind up(【口】紧张不安起来;害怕;惊慌)
Comments:
The speaker asserts that globalisation should help the art market recover, which has suffered from the recession. To confirm this, the speaker first made a description of the current situation of downturn in the art market, then pointed out, by comparing with the slump of art in the early 1990s, the biggest problem of this slump is “not a lack of demand but a lack of good work to sell.” As a result, the way how to sell the art became crucial in recovering the art market, the speaker suggests the key in its recovery lies in gobalisation, to illustrate this the speaker cited two examples, Sotheby’s and Christie’s, both of which are famous arts auction houses.
Though I am not familiar with this topic, I learned a lot through the article, such as some knowledge about Damien Hirst, Andy Warhol, Sotheby’s, Christie’s and so on. |