寄托天下
查看: 3279|回复: 4

“电影镜头语言”与中国古典诗词 叶延滨 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
2
寄托币
20428
注册时间
2002-12-1
精华
24
帖子
33

Libra天秤座 荣誉版主

发表于 2004-6-4 04:40:09 |显示全部楼层
“电影镜头语言”与中国古典诗词   叶延滨



    我在大学讲课的时候,讲到电影镜头,常举一个中国古诗的例子,讲过几次,有人置
疑:“你说中国诗词中有电影手法,举说一个例子不行。能多举几个吗?”于是就有了这
个题目。
    第一个例子是镜头运动。柳宗元的《江雪》,是大家熟悉的一首诗,但也许没想到它
在镜头运用上是十分完整的一段脚本:“千山鸟飞绝”这是一个大远景,镜头从天地间向
前推成全景的大山“万径人踪灭”,镜头随山径向下摇到江边成中景“孤舟蓑笠翁”,推
成老翁的近影“独钓寒江雪”。完整的镜头运动,远景到全景、中景再到近景,流利地表
达了绝灭孤独的主人公心情。这是现代电影常有的抒情手法,用镜头运动表达看不到的内
心世界。

    第二个是镜头叙事。最典型的例子是马致远的小令《天净沙·秋思》。“枯藤老树昏
鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。”全诗28个字,展示了11
个景物,由11个景物组联,完成一个人物命运的故事性叙述。在现代电影中,我们常用这
种剪辑手法,节省地由镜头来完成主人公“回忆往事”的叙说过程。这个过程从镜头运用
来说,是由特写到全景,然后渐渐拉开,展现辽阔的空间,从叙事转化为抒情。

    第三个是镜头抒情。如唐代诗人司空曙五律《喜外弟卢纶见宿》中的两句诗:“雨中
黄叶树,灯下白头人。”这两句诗抒发了主人公苦闷和风雨飘零的凄凉心境,但不是看不
到的内心描写,而是干净准确的镜头:雨、树、黄叶、灯、人、白发。6个名词间没有动词

,没有多余的形容和描写,而是让画面所展示的意象,让画面与画面之间展示的意象叠加
,意象对照和意象组接,引起读者(观众)内心共鸣和呼应。这种抒情,作者不动声色,
观者唏嘘泣零。这种抒情中的画面组接在电影上有一个专门名词:“蒙太奇”。

    第四个是蒙太奇的组接方式。蒙太奇手法是现代电影重要的艺术手段,在中国古代诗
歌中,这种对接引起冲突并对读者产生冲击力的诗句较多。如杜甫名句:“朱门酒肉臭,
路有冻死骨。”这是对立的两个景象的拼接产生出强烈的批判力量。再如白居易的名句:
“野火烧不尽,春风吹又生。”两个不同时空的“野火”与“春风”,组接出小草不屈的
生命力。

    第五是悬念表现。悬念是电影常用的手法,诗歌中的悬念不全都像电影中的“最后5分

钟”那种注重过程的激烈,但也如同相声中的“包袱”,以意外的画面产生电影悬念的效
果。比如杜牧的《过华清池绝句》:“长安回望绣成堆,山顶千门次第开,一骑红尘妃子
笑,无人知是荔枝来。”这就是电影常见的“最后5分钟”冲刺镜头。千里快骑,驿马特使

,转递的不是紧急文书,而是让妃子一笑的荔枝。这首诗的悬念,完全可能用电影完成,
这是一个较完整的脚本。

    说到这里,也许有人会说了,你这是拉郎配,电影是西方文化传到中国,与东方的中
    说到这里,也许有人会说了,你这是拉郎配,电影是西方文化传到中国,与东方的中
国诗词没关系,何况现代艺术更多主观色彩和变形。当然,我不认为电影艺术家们都是从
中国诗歌中学会拍电影,但我强调真正的艺术在本质上是相通的。



    《人民日报海外版》 (2003年06月04日第七版)
鸡年快乐。。。。

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
35
寄托币
53977
注册时间
2004-3-27
精华
53
帖子
30

Aquarius水瓶座 荣誉版主

发表于 2004-6-4 10:20:56 |显示全部楼层
寓诗于画
寓诗于电影
呵呵
有意思的见解啊
现代版的诗话词话哦
我还是觉得用画来解释更贴切一点的
Ghost
Ravine
Elite

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
0
寄托币
4767
注册时间
2002-1-11
精华
4
帖子
12
发表于 2004-6-4 10:36:15 |显示全部楼层
恩。。。喜欢具有视觉冲击力的东西。。再将视觉的东西转化为形象思维。。。在脑海里随意驰骋发挥。。。
“人类不可能超越自己的同类;也不能超越客观环境对他的影响;人文主义的极度‘孤寂’是不存在的。”

IT WAS the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way.

The cure for anything is salt water -- sweat, tears, or the sea.

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
35
寄托币
53977
注册时间
2004-3-27
精华
53
帖子
30

Aquarius水瓶座 荣誉版主

发表于 2004-6-4 10:46:34 |显示全部楼层
诗人将他脑中灵感的冲动转化为图像,再将图像转化为文字
我们再把看到的文字转化回图像
我很喜欢王国维的《人间词话》
推荐一下
Ghost
Ravine
Elite

使用道具 举报

Rank: 1

声望
0
寄托币
13
注册时间
2009-2-15
精华
0
帖子
0
发表于 2009-2-15 02:34:01 |显示全部楼层
说的很好唉,有启发
用电影手法指导诗----这方面还有没有别的看法或者推荐阅读?

使用道具 举报

RE: “电影镜头语言”与中国古典诗词 叶延滨 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
“电影镜头语言”与中国古典诗词 叶延滨
https://bbs.gter.net/thread-195910-1-1.html
复制链接
发送
回顶部