寄托天下
查看: 885|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[美国&加拿大] Lsac成绩评估英文翻译件与原件不一致的解决方法 [复制链接]

Rank: 4

声望
70
寄托币
1191
注册时间
2018-5-12
精华
0
帖子
123

美国offer勋章 法学offer勋章

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-12-28 18:51:41 |只看该作者 |倒序浏览
之前的Lsac成绩评估过程中,lsac邮件反馈毕业证中英文版式不一致,具体措辞如下:
X University changed the way it issues documentation in English. The new English
documents of the Bachelor of Law graduation and degree certificates that we received from X University are not complete, literal, word-for-word translations written in the same format as the
original documents in Chinese.

和几位遇到同样问题的同学一起忙活了挺久才解决,论坛上似乎缺少相关的内容,所以把解决方法写一下。
中英文版式不一致似乎是因为两种原因:
1、学校确实更改了版式
2、部分学校出具的英文毕业证版式较为简单,教务处解释说英文毕业证「仅作为一项荣誉证明」

如果是问题一,可以要求教务科出具版式更改的书面说明并盖章,同时附上新的翻译件。
如果是问题二,教务处书面解释之前的翻译件无效,同时附上新的翻译件。

值得一提的是,部分学校教务处较为死板,可能不愿出具未曾出具过的书面说明,所以希望下一届申请者在寄送成绩前记得提前仔细核对,以免过度耽误申请时间轴。
回应
0

使用道具 举报

RE: Lsac成绩评估英文翻译件与原件不一致的解决方法 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
Lsac成绩评估英文翻译件与原件不一致的解决方法
https://bbs.gter.net/thread-2312828-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部