- 最后登录
- 2011-1-12
- 在线时间
- 53 小时
- 寄托币
- 286
- 声望
- 1
- 注册时间
- 2009-1-6
- 阅读权限
- 15
- 帖子
- 20
- 精华
- 0
- 积分
- 211
- UID
- 2588704

- 声望
- 1
- 寄托币
- 286
- 注册时间
- 2009-1-6
- 精华
- 0
- 帖子
- 20
|
8.28. H.W. by jonathan
Considering the intense competition flooding all areas, many people turn to movies and TV programs, relieving the pressure in the study or work. However, disagreement arouses, speaking of which ones are is more interesting, those domestic or those made in other countries? Honestly, I lay the priority on those made in our own countries. (too complicate!! Hard to understand your point ~ You can simplify your sentence and made it clear)
Firstly, movies and TV programs made in one's own country are more close to his daily life and thus are much easier to understand. As we know, the directors often collect materials of the films or TV programs from our familiar bits and pieces of life and present them in by the means of artistic expression. It's quite common that some scenes flashed into our mind as we may have experienced somewhere before. On the contrary, if we don't get acquainted with customs of other countries, we may feel confused and even disgusting. I remembered once I saw a scene in a Japanese movie in which a lot of people were having bath together, both men and women, totally naked. (><…haha is that AV?) I was shocked and could not comprehend why they seemed at ease. After reading some books, I knew it is a Japanese tradition and in this situation, nobody will feel embarrassed. But I still can not accept it. 9 ?% \8 Y1 h2 \0 }# k; \, X
* }* r. k0 [; E/ ]0 D, k
Secondly, the ways to express comic effects in different countries are distinct. Some like to use funny words, some (others) prefer strange props and customers and others (still others) make jokes by body language. Chaplin's film gained great popularity in America but my parents are perfectly unmoved by the tiny, badly-dressed tramp. They admire more a traditional Chinese artistic form named Cross Talk in which two men just stand there and make fun of trifling matters in daily life. My friend, Mei who comes from another province, even can not catch the jokes when seeing Cross Talk as sometimes the actors speak in dialect, let alone with those foreigners. What's more, it's impossible to have subtitle in English at the risk of losing fascination of linguistics when the actors play. 0 @4 R- f. a: a Good! But basically two supporting points (paragraph 1&2) are almost the sameà people cannot understand. May you can figure out other points!
To sum up, I firmly agree with the statement that movies and TV programs made in one's own country are more interesting than those made in other countries. We are much familiar with their content and way of expression is (double verbs in one sentence) more acceptable. Compared with Jim Carrey's exaggerated facial expression, I'd like to enjoy a Cross Talk. |
|