寄托天下
查看: 3352|回复: 12

[问题求助] 在北美范文里看到这句话,呵呵 但实在不解。。。求指点。。。。 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
15
寄托币
269
注册时间
2010-11-2
精华
0
帖子
12
发表于 2011-5-7 07:35:00 |显示全部楼层
在北美范文里看到这句话,呵呵 但实在不解。。。求指点。。。。In fact, query whether research whose benefits are immediate and predictable can break any new ground, or whether it can be considered "research"  at all. 这句话是个啥结构啊。。。它的主语是哪个呀?

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
3714
寄托币
108429
注册时间
2006-2-10
精华
21
帖子
5437

囧章 Gemini双子座 枫情万种 一帆枫顺   枫华绝代 荣誉版主

发表于 2011-5-7 07:53:43 |显示全部楼层
我又一次质疑这个传说中的北美范文是哪里来的?
休假中 站内短信看不到 请见谅
紧急问题请发电子邮件 guessywang@gmail.com
不加QQ和人人 请见谅

使用道具 举报

Rank: 2

声望
3
寄托币
102
注册时间
2011-5-7
精华
0
帖子
4
发表于 2011-5-7 18:43:41 |显示全部楼层
赶脚这句子根本不通嘛

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
15
寄托币
269
注册时间
2010-11-2
精华
0
帖子
12
发表于 2011-5-8 07:03:34 |显示全部楼层
2# Guessy
哦,这个是在新东方的那本官方范文精讲里面的ISSUE 31( Money spent on research is almost always a good investment, even when the results of that research are controverisal.)的范文  呵呵

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
15
寄托币
269
注册时间
2010-11-2
精华
0
帖子
12
发表于 2011-5-8 07:04:38 |显示全部楼层
3# mssh
我觉得这句子少了主语。。。不过不知道英文里面是否真的有这个用法。。。

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
3714
寄托币
108429
注册时间
2006-2-10
精华
21
帖子
5437

囧章 Gemini双子座 枫情万种 一帆枫顺   枫华绝代 荣誉版主

发表于 2011-5-8 08:01:53 |显示全部楼层
2# Guessy
哦,这个是在新东方的那本官方范文精讲里面的ISSUE 31( Money spent on research is almost always a good investment, even when the results of that research are controverisal.)的范文  呵呵
kakuranbo 发表于 2011-5-8 07:03


那这个范文到底是哪来的呢?新东方来的?这么蹩脚的句子不可能是native写出来的话
已有 1 人评分寄托币 声望 收起 理由
tracywlz + 10 + 2 辛苦~

总评分: 寄托币 + 10  声望 + 2   查看全部投币

休假中 站内短信看不到 请见谅
紧急问题请发电子邮件 guessywang@gmail.com
不加QQ和人人 请见谅

使用道具 举报

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

声望
1790
寄托币
26938
注册时间
2008-7-26
精华
4
帖子
1414

Cancer巨蟹座 荣誉版主 GRE梦想之帆 GRE斩浪之魂 GRE守护之星 AW小组活动奖 美版友情贡献

发表于 2011-5-8 12:28:40 |显示全部楼层
个人觉得务须纠结于“北美范文”的分析。
与其花如此多的时间来分析别人的文章, 还不如自己动手写,然后自己改和互改。
如果想锻炼分析句子的能力,GRE阅读是个不错的选择。
加油!
那些无法击垮我的东西,只会使我更加强大.

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
15
寄托币
269
注册时间
2010-11-2
精华
0
帖子
12
发表于 2011-5-10 22:31:56 |显示全部楼层
7# tracywlz 嗯 多谢提点~~决定不纠结了 呵呵

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

声望
20
寄托币
2130
注册时间
2011-1-7
精华
0
帖子
294
发表于 2011-5-12 21:01:15 |显示全部楼层
北美范文一个美国JD写的
新东方也就是引进

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

声望
0
寄托币
1791
注册时间
2004-12-6
精华
0
帖子
12
发表于 2011-5-15 20:46:37 |显示全部楼层
个人认为:应该是‘祈使句’带2个宾语从句哟

In fact, query [宾语从句:whether research whose benefits are immediate and predictable can break any new ground], or [宾语从句:whether it can be considered "research"  at all].
I love you! you!!

使用道具 举报

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

声望
75
寄托币
4542
注册时间
2005-4-5
精华
2
帖子
36

VISA版特殊贡献

发表于 2011-5-25 12:52:10 |显示全部楼层
1# kakuranbo 心里话,有北美范文,别用了,看看官方几篇就行了,那个真垃圾
学到的知识永远不会背叛你

使用道具 举报

声望
27
寄托币
864
注册时间
2010-3-19
精华
0
帖子
47
发表于 2011-5-25 20:02:23 |显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
0
寄托币
370
注册时间
2011-3-22
精华
0
帖子
3
发表于 2011-6-6 14:41:37 |显示全部楼层
个人感觉,不用太拘泥于语法(当然绝不是不重视),Query whether .......这个句型在北美范文中相当不少。

这句话之前还有一句if...........。

我觉得意思就是“如果.....,关于那些立即得利的科研能否break newground 甚至是不是“科研”的怀疑就会会产生”

虽然之前的那句if完后已经有一个句号。

使用道具 举报

RE: 在北美范文里看到这句话,呵呵 但实在不解。。。求指点。。。。 [修改]

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
在北美范文里看到这句话,呵呵 但实在不解。。。求指点。。。。
https://bbs.gter.net/thread-1262285-1-1.html
复制链接
发送
回顶部