寄托天下
查看: 2719|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[美国&加拿大] 关于LSAC成绩单翻译的问题 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

声望
120
寄托币
267
注册时间
2016-2-22
精华
0
帖子
30
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-4-11 15:42:29 |只看该作者 |倒序浏览
楼主工作党,且跟本科学校不在一个城市,平常时间特别紧张,这周五请了一天假专门飞机回去办成绩单的事情

由于本科学校成绩单翻译需要至少五个工作日,函办的话我自己又不太放心是不是符合LSAC的要求,所以想自己翻译、不找学校翻译,

看到这个帖子里面LSAC的回复,我理解自己翻译、附在信封外面是没问题的,不过还是想要跟大家确认一下,有人这样操作过吗?多谢@!!!!!

https://bbs.gter.net/thread-1779498-1-1.html

Q1  寄送材料,原件还是复印件?
因为下载了transcripts request form之后对一些细节问题拿不住,就给LSAC写了一封邮件详细询问了到底哪些必须是原件,哪些可以是复印件,翻译件需不需要盖章等等问题。

A1
We require an original transcript (or mark sheets) from the issuing school, in the native language, to be mailed to us in a sealed school envelope.  Absent an official envelope, we must at least find the official school seal or stamp over the sealed flap of the envelope.

It needs to come from the school – not from the candidate.  If the school issues only one original to the graduate, then we will accept a certified copy of the transcript, but it must be certified by the issuing school as a true & correct copy of the original, and it must still be mailed to us in a sealed school envelope from the school.  

We require English translations for your transcripts or mark sheets.  Anyone may do the English translations, as long as they are literal translations.  They need not be certified.  

For candidates of China, we also require a photocopy of the degree certificate and graduation certificate in Chinese, along with the English translation.

参考译文:我们要求学校开出的本国语言的原始成绩单,密封在学校信封里寄给我们。如果没有官方信封,我们至少要求在信封封口处有学校的密封章或者印记。
成绩单需要来自学校而不是申请者。如果学校只提供原件,我们接受复印件,但是一定要发出的学校确认是真实且正确的复印件,并且必须放在密封的学校信封中。
我们要求成绩单的英文翻译。任何人可以进行翻译,但是需要认证。对于中国的申请者,我们还需要学位证明和学历证明的中英文复印件。


回应
0

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
120
寄托币
267
注册时间
2016-2-22
精华
0
帖子
30
沙发
发表于 2016-4-11 16:35:12 |只看该作者

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
120
寄托币
267
注册时间
2016-2-22
精华
0
帖子
30
板凳
发表于 2016-4-11 18:06:50 |只看该作者
没人这么办过么……写信给LSAC了 希望他们能给我一个肯定的回答:mad:

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
78
寄托币
507
注册时间
2013-9-3
精华
0
帖子
89

美版2016offer达人

地板
发表于 2016-4-11 18:10:07 |只看该作者
我们学校没有官方的译本,我自己翻译以后淘宝找人排好版拿A4纸打印的,盖上教务处的章就好了。

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

声望
2421
寄托币
42355
注册时间
2005-5-7
精华
3
帖子
12312

寄托之心勋章 寄托与我 寄托优秀版主 Libra天秤座 港澳资深筒子 港澳申请助理 律政先锋 分享之阳 寄托兑换店纪念章 US-applicant 美版守护者 荣誉版主

5
发表于 2016-4-12 02:45:20 |只看该作者
还是找学校官方的版本好,自己翻译的后遗症大
法律阿泰: http://www.weibo.com/5820884819/ 第一时间的海外法学院申请, NGO实习及各种学术会议信息

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
120
寄托币
267
注册时间
2016-2-22
精华
0
帖子
30
6
发表于 2016-4-12 07:23:46 来自手机 |只看该作者
zhulinhao 发表于 2016-4-11 18:10
我们学校没有官方的译本,我自己翻译以后淘宝找人排好版拿A4纸打印的,盖上教务处的章就好了。

哦~~了解!

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
120
寄托币
267
注册时间
2016-2-22
精华
0
帖子
30
7
发表于 2016-4-12 07:26:15 来自手机 |只看该作者
收到lsac的回复,翻译可以自己翻,并且不需要认证~踏实啦
A translation does not have to certified – anyone may prepare a translation as long as it is a word for word translation.  Translations may be sent separately or by email attachment to LSAC.
Applicants educated in the People’s Republic of China are required to submit the following documents in addtion to their native language transcript and translation: official degree certificate and graduation diploma in Chinese for all programs along with a complete and literal English translation of each.  These documents have the fancy border and your photograph on them.  You may send a copy of these documents via email attachment to LSAC.

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
120
寄托币
267
注册时间
2016-2-22
精华
0
帖子
30
8
发表于 2016-4-12 08:11:53 来自手机 |只看该作者
阿泰 发表于 2016-4-12 02:45
还是找学校官方的版本好,自己翻译的后遗症大

谢谢泰版!我也是觉得官方翻译比较靠谱,刚确定那个翻译不用放信封里,这样我先办完成绩单再发邮件给学校慢慢办翻译就好~~

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

声望
78
寄托币
507
注册时间
2013-9-3
精华
0
帖子
89

美版2016offer达人

9
发表于 2016-4-12 10:46:44 |只看该作者
阿泰 发表于 2016-4-12 02:45
还是找学校官方的版本好,自己翻译的后遗症大

泰版求问什么后遗症,会影响以后继续申请或者考NY bar吗,你这么一说心里很忐忑呀……

使用道具 举报

RE: 关于LSAC成绩单翻译的问题 [修改]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

问答
Offer
投票
面经
最新
精华
转发
转发该帖子
关于LSAC成绩单翻译的问题
https://bbs.gter.net/thread-1964800-1-1.html
复制链接
发送
报offer 祈福 爆照
回顶部